☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
nothing special
Language:
Meanings:
1.
US
UK
General
informal
neutral
Not remarkable or noteworthy; ordinary or unexceptional.
No particular plans, features, or notable qualities (used in replies about activities or possessions).
Examples:
EN:
nothing special the son of that aristocratic crook Paal ... shot himself.
ES:
Nada especial. El hijo del aristócrata traficante Pahl se ha pegado un tiro.
EN:
There's nothing special on your mind, is there?
ES:
No planeas nada especial, ¿verdad?
EN:
No nothing special, a broken wash basin in the number 4.
ES:
Nada especial, un lavabo roto en el número 4.
EN:
nothing special!
ES:
¡Nada de particular!
EN:
- Yes, nothing special to do tonight, so... Nothing special to do?
ES:
Sí, nada especial que hacer esta noche, así que...
EN:
No, nothing special.
ES:
Nada especial.
ES:
No, nada especial.
EN:
Ah, nothing special.
ES:
Ah, nada especial.
EN:
There is nothing special.
ES:
Nada es especial.
EN:
It's a very special occasion and we have nothing special to drink
ES:
Es una ocasión muy especial y no tenemos nada especial para beber
EN:
But nothing special.
ES:
Pero sin pasarse.
EN:
There's nothing special to patriotism!
ES:
¡Nada hay de especial en el patriotismo!
EN:
- Oh, nothing special, you know
ES:
Charlamos, no había nada concreto.
EN:
No, nothing special to report.
ES:
Nada que reportar en particular.
EN:
For you, who practice religion every day, it's nothing special.
ES:
Para ti, que practicas la religión todos los días... no es nada especial
EN:
One day, in a club, he met a young dame, nothing special.
ES:
Un día, en un club, se cruzó con una chica que no conocía de nada.
EN:
nothing special the son of that aristocratic crook Paal ... shot himself.
ES:
Nada especial. El hijo del aristócrata traficante Pahl se ha pegado un tiro.
EN:
There's nothing special on your mind, is there?
ES:
No planeas nada especial, ¿verdad?
EN:
No nothing special, a broken wash basin in the number 4.
ES:
Nada especial, un lavabo roto en el número 4.
EN:
nothing special!
ES:
¡Nada de particular!
EN:
- Yes, nothing special to do tonight, so... Nothing special to do?
ES:
Sí, nada especial que hacer esta noche, así que...
EN:
No, nothing special.
ES:
Nada especial.
ES:
No, nada especial.
EN:
Ah, nothing special.
ES:
Ah, nada especial.
EN:
There is nothing special.
ES:
Nada es especial.
EN:
It's a very special occasion and we have nothing special to drink
ES:
Es una ocasión muy especial y no tenemos nada especial para beber
EN:
But nothing special.
ES:
Pero sin pasarse.
EN:
There's nothing special to patriotism!
ES:
¡Nada hay de especial en el patriotismo!
EN:
- Oh, nothing special, you know
ES:
Charlamos, no había nada concreto.
EN:
No, nothing special to report.
ES:
Nada que reportar en particular.
EN:
For you, who practice religion every day, it's nothing special.
ES:
Para ti, que practicas la religión todos los días... no es nada especial
EN:
One day, in a club, he met a young dame, nothing special.
ES:
Un día, en un club, se cruzó con una chica que no conocía de nada.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary