EN: There's nothing to it.
ES: Es facilísimo.
ES: No es la gran cosa.
ES: ¿Intentamos curar a Eloise?
EN: # Nobody needs to know anything about it, except the two of us, # don't be afraid when it happens, there's nothing to it.
ES: # Nadie tiene que sospechar nada de eso, sólo nosotros dos, # así que no te asustes cuando te llegue.
EN: Yeah, you bet your life, honey. No more of this being away from each other and nothing to it.
ES: Te lo prometo, cariño, nunca más nos separaremos.
EN: Listen, you Navajos. I told you there was nothing to it.
ES: ¿No les dije que no pasaba nada?
EN: There'll be nothing to it.
ES: No será nada.
EN: Go ahead, nothing to it.
ES: Adelante, no es para tanto.
EN: There was nothing to it.
ES: Ellos no hacen nada.
EN: There is nothing to it.
ES: - ¡Ha sido fácil!
EN: Why, there's nothing to it. Fitz wanted to sell, we're old buddies.
ES: Fitz quería vender y somos viejos amigos.
EN: Well, I guess there's nothing to it.
ES: Bueno, supongo que no hay nada de eso.
EN: Oh, nothing to it, Sugar.
ES: No demasiado, Sugar.
EN: Buck rides over the hill, shoots a bandit, rides back over the hill... scoops up the gal, they all live happy ever after, nothing to it.
ES: Buck cabalga por la colina, mata a un bandido, regresa... levanta a la chica y viven felices por siempre. No es nada.
EN: We've got to make our own life, there's nothing to it if we don't.
ES: Tenemos que vivir nuestra propia vida. Si no, no tendrá sentido.
EN: Oh, there's nothing to it.
ES: Es muy fácil. Mire.
EN: There may be nothing to it, but a rumor has come to me that Curly Bill might try a holdup.
ES: Quizá no sea nada, pero se rumora que Curly Bill intentará asaltarla.