EN: For the first time, Tracy Turnblad... is number one with a bullet.
ES: Por primera vez, Tracy Turnblad se pone en cabeza como una bala
EN: I'd be number one with a bullet by now.
ES: Uno de esos Ofays, dispararía al número uno.
EN: Talk about being number one with a bullet!
ES: ¡Hablando de ser el primero en morir!
EN: Her new single is number one with a bullet, her new album is number one with a rocket... and yesterday homegirl just sold out Madison Square Garden!
ES: Su nuevo single esta en numero 1, y su nuevo disco tambien! Y estan todas la entradas agotadas para Madison Square Garden!
EN: We're number one with a bullet, baby, comin'to you!
ES: -¡Somos número uno! ¡Gracias a Uds.!
EN: If we were gonna rank crush-worthy teachers at this school... you'd be number one with a bullet.
ES: Si clasificamos a los profesores de los que vale la pena enamorarse serías el número uno, de largo.
EN: I mean, if we were going to rank crushworthy teachers at this school, you'd be number one with a bullet.
ES: Quiero decir, si fueramos a hacer un ranking de profesores destinados a enamorar en está escuela, tu serias el numero uno con diferencia.
EN: That would be number one with a bullet.
ES: Sería el número uno por mucho.
EN: Out of the top ten dopiest suggestions you have ever had, this is number one with a bullet.
ES: De las primeras diez (top ten) de las peores sugerencias que has tenido alguna vez, ésta es la número uno con una bala.
EN: But if you really want to go number one with a bullet, there's six things you got to know.
ES: Pero si de verdad quieres triunfar... - ...necesitas saber 6 cosas.
EN: Hmm, judging from your financials, I would have thought you had a number one with a bullet already.
ES: A la vista de tus finanzas, habría pensado que tenías ya un número uno superlativo.
EN: You got some sense of humor, kid. ♪ I'll be your number one with a bullet ♪
ES: Tienes algo de sentido del humor, chico.
EN: Downey, number one with a bullet.
ES: Downey, el número uno con una bala.
EN: And straight in at number one with a bullet.
ES: Y derecho al número uno cual bala.
EN: And back at number one with a bullet, no surprises there, is Boo, Lloyd, the remix.
ES: Y volvemos al número uno cual bala... no hay sorpresas, es Bu, Lloyd, versión remixada.