EN: -It's of the first water.
ES: - Es de primera clase.
EN: Boy, they're drips of the first water.
ES: Vaya que son dos gotas de agua.
EN: A philosophical genius of the first water.
ES: Un genio de la filosofía de primera.
EN: He's a complete cad of the first water.
ES: Larga vida al rey. El rey quizás haya muerto.
EN: No. One was civil, of course, but in addition to looking like a thing that comes out of hollow trees, he's universally acknowledged to be a dumb brick of the first water.
ES: Uno era cortés, por supuesto, pero además de parecer algo que sale de árboles huecos, está universalmente reconocido como un tonto de primera clase.
EN: He's a shit of the first water, as you know of old.
ES: Es basura de primera clase, lo sabes desde hace mucho.
ES: Él es una mierda de primera clase, lo sabes desde hace mucho.
EN: - Something about a shit of the first water.
ES: Algo de una "mierda" de primera agua.
EN: "He was a reformer of the first water. "
ES: "Era un reformista de primera agua."
EN: Beauty, grace, truth of the first water,..
ES: Belleza, gracia, la verdad máxima,..
EN: Veronica was, and is, a bitch of the first water.
ES: Verónica era una arpía de cuidado, y lo sigue siendo.
EN: Brutus, Orson, is talking with Portia, Muriel Brassler a bitch of the first water but nobody can say anything because Orson's having an affair with her.
ES: Brutus, Orson, está hablando con Portia, Muriel Brassler una perra de la primera hora pero nadie puede decir nada porque Orson tiene un romance con ella.
EN: Is he a philanderer of the first water?
ES: ¿Es un picaflor?
EN: Every lassie, a champion skier of the first water.
ES: Todas estas chicas son esquiadoras campeonas.
EN: Day of the first water
HI: पहला जल दिवस
EN: John Clarke is genius of the first water.
HI: कोन जनी वो पानी म का जादू हे।