EN: I will wipe them and the whole accursed white race off the face of the earth when I get the sword and mask that will call the teaming millions of Asia to the uprising.
ES: Él y todos los malditos blancos perecerán... en cuanto tenga la espada y la máscara... que incitarán a millones de asiáticos a sublevarse.
EN: Wipe her off the face of the earth, back into oblivion, Lily Garland.
ES: Borradla de la faz de la tierra, de vuelta al olvido, Lily Garland.
EN: He's all ready to blow the English off the face of the earth!
ES: - Sí, listo para volarlos a todos.
EN: The time is coming when the rest of us are going to wipe you and your kind off the face of the earth.
ES: Se acerca el momento de borraros a vosotros... y a Ios de vuestra calaña, de Ia faz de Ia tierra.
EN: And it won't be finished until your dirty little empire is wiped off the face of the earth.
ES: ¡Y no terminará hasta que su sucio imperio... desaparezca de la faz de la Tierra!
EN: But we can do nothing unless you yourself believe in yourself .. And in our love and need of you. And in your own God-given right to drive that evil off the face of the earth.
ES: Pero no podremos hacerlo a menos que creas en ti misma, en nuestro amor por ti, y en tu derecho divino de expulsar al mal de la faz de la tierra.
EN: It's odd for a lad like David to just disappear off the face of the earth.
ES: Es extraño que un tipo como David desaparezca de la faz de la tierra.
EN: She can't just disappear off the face of the earth.
ES: No puede desaparecer de la faz de la tierra tan fácilmente.
EN: It'd be a blessing for this country if a flood would wipe them off the face of the earth.
ES: Sería una bendición si una riada los borrase de la faz de la tierra.
EN: For me, the guards, the spies, the servants and the bosses ... I would wipe them off the face of the earth.
ES: Yo limpiaría la tierra de guardias, espías, siervos y patrones.
EN: Who would ever have believed that human beings would be stupid enough to blow themselves off the face of the earth?
ES: Quién hubiera pensado que los seres humanos serían tan estúpidos... Como para borrarse ellos mismos de la faz de la tierra
EN: So now I suppose we're going to blow Midwich off the face of the earth?
ES: Supongo que vamos a borrar Midwich de la faz de la tierra.
EN: Wipe it off the face of the earth... and out of your mind forever!
ES: Bórrala de la faz de la tierra y de tu mente para siempre.
EN: So, captain, you don't believe that the Indian should be wiped off the face of the earth along with the buffalo?
ES: Así que, capitán, ¿no opina que el indio debería ser barrido de la faz de la tierra como si fueran búfalos?
EN: I was wondering if you'd disappeared off the face of the earth too.
ES: Me preguntaba si tú también habías desaparecido.