☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
off the hook
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
Literally removed from its hook; for example, a telephone receiver left away from its cradle so the line is open.
2.
General
neutral
Physically removed from a hook used to secure or hold something, such as taking a fish off a hook.
3.
General
informal
neutral
Freed from blame, obligation, or punishment; released from responsibility or liability.
4.
United States
General
slang
informal
Extremely good, exciting, or excellent (colloquial exclamation).
Examples:
EN:
He got off the hook. ─ Sure.
ES:
- Soltó el anzuelo.
EN:
At least, take it off the hook. There is enough noise in the room, now.
ES:
Descuelga al menos el teléfono, ya hay bastante ruido aquí dentro.
EN:
I found the receiver off the hook, sir.
ES:
Encontré descolgado el auricular, señor.
EN:
Don't let him off the hook.
ES:
Que no se le escape.
EN:
It's off the hook!
ES:
¡Está descolgado!
EN:
Gosh. Can I take him off the hook?
ES:
Dios. ¿Puedo sacarle el anzuelo?
EN:
Leave the receiver off the hook.
ES:
Deja descolgado.
EN:
Say, we don't want to let him get off the hook.
ES:
No queremos dejar que se libre.
EN:
You take little sunshine off the hook so nice... and he just walks out without even saying thank you.
ES:
Lo sacas de apuros... y él se va sin siquiera agradecerte.
EN:
Put that thing off the hook and leave it off.
ES:
- ¿Podría descolgar el teléfono? - Gracias, señor.
EN:
Listen. When I whip a trout off the hook. And toss him in a pan.
ES:
Escucha... cuando estoy con la caña y he cogido algo... y lo tiró en un sartén...
EN:
I lock the door and take the phone off the hook. And no-one will ever think we were in the garden working.
ES:
Cerraré la puerta principal, descolgaré el teléfono y nadie podrá localizarte en el jardín conmigo.
EN:
I'm sick of getting your scammers off the hook.
ES:
Lo siento, señores, no acepto.
EN:
So you can get your mother off the hook.
ES:
Así puedes sacar a tu madre del aprieto.
EN:
Wait a minute. I'll get him off the hook for you.
ES:
Déjeme sacar el anzuelo.
EN:
He got off the hook. ─ Sure.
ES:
- Soltó el anzuelo.
EN:
At least, take it off the hook. There is enough noise in the room, now.
ES:
Descuelga al menos el teléfono, ya hay bastante ruido aquí dentro.
EN:
I found the receiver off the hook, sir.
ES:
Encontré descolgado el auricular, señor.
EN:
Don't let him off the hook.
ES:
Que no se le escape.
EN:
It's off the hook!
ES:
¡Está descolgado!
EN:
Gosh. Can I take him off the hook?
ES:
Dios. ¿Puedo sacarle el anzuelo?
EN:
Leave the receiver off the hook.
ES:
Deja descolgado.
EN:
Say, we don't want to let him get off the hook.
ES:
No queremos dejar que se libre.
EN:
You take little sunshine off the hook so nice... and he just walks out without even saying thank you.
ES:
Lo sacas de apuros... y él se va sin siquiera agradecerte.
EN:
Put that thing off the hook and leave it off.
ES:
- ¿Podría descolgar el teléfono? - Gracias, señor.
EN:
Listen. When I whip a trout off the hook. And toss him in a pan.
ES:
Escucha... cuando estoy con la caña y he cogido algo... y lo tiró en un sartén...
EN:
I lock the door and take the phone off the hook. And no-one will ever think we were in the garden working.
ES:
Cerraré la puerta principal, descolgaré el teléfono y nadie podrá localizarte en el jardín conmigo.
EN:
I'm sick of getting your scammers off the hook.
ES:
Lo siento, señores, no acepto.
EN:
So you can get your mother off the hook.
ES:
Así puedes sacar a tu madre del aprieto.
EN:
Wait a minute. I'll get him off the hook for you.
ES:
Déjeme sacar el anzuelo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary