EN: How can an old hand such as you be so far off the mark in your judgment!
ES: "¿Cómo puede estar, un viejo profesional como usted tan lejos de atinar en su juicio?
EN: Kingsford here is an old hand.
ES: Kingsford es un gato viejo.
EN: Trust an old hand.
ES: Confía en tu viejo amigo.
EN: Hey, listen, I'm an old hand at this game.
ES: Escuche, soy un veterano en este juego.
EN: I'm not an old hand at it, myself.
ES: No soy ningún veterano en eso.
EN: Hum... Papa never mentioned he was an old hand.
ES: - Papá nos ha escondido que es un viejo campeón.
EN: As an old hand at this business, I suggest maybe you are building up to a letdown.
ES: Como veterana en este negocio, puede que tal vez te lleves una decepción.
EN: I'm an old hand.
ES: Soy veterano.
EN: I'm an old hand at throwing things away.
ES: Soy una experta en eso.
EN: I wouldn't touch your old hand.
ES: No tocaría su mano.
EN: An old hand like me can always spot a lover's smile.
ES: Una vieja sirvienta como yo siempre sabe distinguir la sonrisa de una enamorada.
EN: You're an old hand now.
ES: Ya tienes experiencia.
EN: Cantrell, you're a fool. De Lautruc's an old hand, been out a dozen times.
ES: Cantrell es Ud un tonto, ¡De Lautrec tiene mañas, se ha batido una docena de veces!
EN: Hope the old hand hasn't lost it's cunning.
ES: Espero no haber perdido destreza.
ES: Espero no haber perdido destreza.
EN: and old hand like you ?
ES: El altar está vacío.