☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
old stick
Language:
Meanings:
1.
British English
Global
informal
derogatory
A person who is conservative, unimaginative, resistant to change, or dull; synonymous with 'stick-in-the-mud'.
2.
British English
Global
informal
affectionate
colloquial
A mild, often jocular form of address directed at someone, typically implying fond exasperation ('you old stick!').
Examples:
EN:
If it ain't old stick-in-the-mud.
ES:
¡Si es el pisamontañas!
EN:
He's a nice fellow, but he's an old stick-in-the-mud.
ES:
Es un buen chico, pero "un viejo atascado en el barro"
EN:
Don't you dare poke me with that old stick!
ES:
¿No me agrada que me empujen?
EN:
It's a pity your knight errant was such an old stick-in-the-mud.
ES:
? Que lastima que tu caballero errante sea un viejo anticuado!
EN:
You're a witty old stick in the mud, aren't you, fatty?
ES:
Eres un ingenioso soso y atrasado, Gordito.
EN:
-Wait, you old stick!
ES:
- ¡Espera, Viejo!
EN:
- Three pounds? $15 for an old stick?
ES:
¿15 dólares por un bastón viejo?
EN:
- Well, don't be such an old stick.
ES:
- No seas tan desagradable.
EN:
An old stick-in-the-mud Like John Meets a girl for the first time Last night
ES:
Que bala perdida es este John, conoce anoche a una muchacha y ya la trae a casa para presentarla a la familia.
EN:
And you know what an old stick lord pennystone is, To say nothing of the vicar.
ES:
Ya conoces a Pennystone, y no hablemos del pastor.
EN:
Walked in and told old Bentley, "Bent, you old stick in the mud -"
ES:
Entré y le dije al viejo Bentley, "Bent, vete al cuerno..."
EN:
You old stick in the mud.
ES:
¡Qué aburrido eres!
EN:
Of course, we hardly ever see a show now. Edward is such an old stick in the mud.
ES:
Ya vamos muy poco al teatro ahora.
EN:
Goodbye, you old stick-in-the-mud.
ES:
Adiós, viejo
EN:
That wizen-hearted old stick! What does he know about pictures?
ES:
¡Que sabrá de pinturas ese palo viejo y seco!
EN:
If it ain't old stick-in-the-mud.
ES:
¡Si es el pisamontañas!
EN:
He's a nice fellow, but he's an old stick-in-the-mud.
ES:
Es un buen chico, pero "un viejo atascado en el barro"
EN:
Don't you dare poke me with that old stick!
ES:
¿No me agrada que me empujen?
EN:
It's a pity your knight errant was such an old stick-in-the-mud.
ES:
? Que lastima que tu caballero errante sea un viejo anticuado!
EN:
You're a witty old stick in the mud, aren't you, fatty?
ES:
Eres un ingenioso soso y atrasado, Gordito.
EN:
-Wait, you old stick!
ES:
- ¡Espera, Viejo!
EN:
- Three pounds? $15 for an old stick?
ES:
¿15 dólares por un bastón viejo?
EN:
- Well, don't be such an old stick.
ES:
- No seas tan desagradable.
EN:
An old stick-in-the-mud Like John Meets a girl for the first time Last night
ES:
Que bala perdida es este John, conoce anoche a una muchacha y ya la trae a casa para presentarla a la familia.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary