EN: Uncle Roman will blow some coin on a kick-ass drag boat. That's okay.
ES: El tío Roman gastará unas monedas en una lancha súper veloz.
EN: We found him working on a kick press.
ES: Lo hallamos trabajando en una máquina.
EN: That's why I'm spending my remaing Scratcher winnings on a kick-ass party for all my friends!
ES: Por eso voy a gastar el resto del dinero que gané en una tremenda fiesta para todos mis amigos!
EN: You're really on a kick lately, Chloe.
ES: Estás lanzada ultimamente Chloe.
EN: So I went out and spent like $8,000 on a kick-ass motorcycle.
ES: Así que salí y me gasté como 8.000 dólares en una moto asombrosa.
EN: ! - I was on a kick.
ES: Estaba entusiasmado.
EN: I doubt any of those 10% are on a kick-ass roller derby team.
ES: Dudo que ninguno de ese 10 por ciento está en un equipo de roller derby.
EN: We might need those to save someone's life and you're going to waste them on a kick?
ES: Quizá lo necesitemos, ¿vas a malgastarlo en un chute?
EN: Okay with us putting on a kick-ass halftime show and letting the world see what you can do?
ES: ¿Si le parece bien que hagamos un espectáculo en el descanso y que dejemos que el mundo vea lo que puedes hacer?
EN: For an actor, you know when you're working on a kick-ass story.
HI: एक अभिनेता के लिए, आपको पता है कि आप किक-गधा कहानी पर कब काम कर रहे हैं।
EN: A follower said: 'I remember you came to El Paso to perform and Keri Hilson wasn't able to make it so you went on early brought up your beautiful wife Tiny and put on a kick ass show!
HI: एक अनुयायी ने कहाः "मुझे याद है कि आप एल पासो में प्रदर्शन करने आए थे और केरी हिल्सन ऐसा नहीं कर सके, इसलिए आप अपनी प्यारी पत्नी टिनी को पालने के लिए जल्दी गए और एक शानदार प्रदर्शन किया!
EN: I Know, I'd put some air on a kick
HI: कहीं पे गर्द कहीं पर हवा बनाती हूँ
EN: And right not I've been on a kick where I listen to stand up comedy bits on Pandora.
HI: न हमरा बदे जब पिरितिया के पाती
EN: On the spirits side of things, we've been on a kick with
HI: टुकड़ों में थे हम बट चुके
EN: Since I'm on a kick, let's throw in Sebastian while we're at it:
HI: जब हम चले तो साया भी अपना न साथ दे