EN: - Because he operated on a shoestring. - Poppycock.
ES: Vamos, sabes que es porque no tenía un buen respaldo financiero.
EN: We started on a shoestring.
ES: Empezamos con muy poco.
EN: My folks are all dead, we were on a shoestring the whole time.
ES: Mis padres están muertos. Vivíamos con estrecheces.
EN: When you're on a shoestring, don't you?
ES: Uno solo se divierte al pasar estrecheces, ¿no crees?
EN: That's one of the reasons we're on a shoestring.
ES: Una de las razones por las que pasamos estrecheces.
EN: Yes, but not on a shoestring, like I did.
ES: Pero no colgando de un hilo como yo hice.
EN: Having gone into Salerno with not enough troops - no commander ever has what he thinks he ought to have - l was determined that if I was to be the commander going into Anzio, or be the overall commander, that we should not go in on a shoestring.
ES: Habiendo entrado en Salerno sin suficientes tropas - ningún comandante nunca tiene lo que cree que debería tener - Yo estaba decidido que si yo iba a ser el comandante que iba a entrar a Anzio, o el comandante en jefe, que no debía ir con un presupuesto reducido.
EN: It was developed on a shoestring budget.
ES: Se proyectó con un presupuesto bajo.
EN: Department works on a shoestring, costs a lot to watch a guy full-time.
ES: El Departamento se ocupa de lo importante. Cuesta mucho el vigilar a un tipo las 24 horas del día.
EN: - I can't go anyplace on a shoestring.
ES: . - ¿Para vivir del aire?
EN: I know you're filming on a shoestring budget
ES: Sé que filmáis casi sin presupuesto.
EN: We operate on a shoestring for the first six months.
ES: Gastamos muy poco dinero durante los primeros 6 meses. Sería estupendo.
EN: - I live on a shoestring as it is.
ES: - Vivo con lo mínimo.
EN: Doing television is great schooling because you're doing things you Have to do on a shoestring.
ES: Hacer televisión es una gran escuela... porque tienes muy poco tiempo para hacer las cosas.
EN: I convinced my boss to take an interest in a little Frenchman working on a shoestring budget. That's all.
ES: Convencí a mi jefe... de interesarse en aquel francés... que trabajaba con tan poco presupuesto.