☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
on board
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Global
neutral
formal
Situated on or inside a vehicle, vessel, or aircraft.
Present as a passenger or crew member on a form of transport.
2.
US
UK
Global
neutral
informal
Agreeing with, supporting, or willing to participate in a plan, idea, or group activity.
Being included in or accepting membership of a team or project.
Examples:
EN:
Asset on board. En route.
ES:
Activo a bordo, en camino.
EN:
The Eagle carries our silk on board, If you download the packages, you will receive 10,000 crowns!"
ES:
El Águila lleva a bordo nuestra seda, si descarga los paquetes, recibirá 10.000 coronas!"
EN:
It is because we have evildoers on board."
ES:
Se debe a que llevamos malhechores a bordo."
EN:
"and not send it off until I am on board the steamer to America?"
ES:
"y no enviarlo hasta que esté a bordo del vapor hacia América?"
EN:
"Ellen Terry was taken on board the Storm Bird and is sailed immediately.
ES:
Ellen Terry fue llevada a bordo del Storm Bird, que zarpó inmediatamente.
EN:
Looked over everything... Not a living soul on board.
ES:
"Todo revisado... no hay un alma viva a bordo. "
EN:
On the following morning, the coasting steamer arrived, with Vasil Brekanæs on board.
ES:
A la mañana siguiente llegó el vapor de cabotaje, con Vasil Brekanæs a bordo.
EN:
"Is there any one on board?"
ES:
"Nadie".
EN:
A man missing on board, the "Lorraine" was halted.
ES:
Falta un hombre a bordo, la "Lorraine" se inmovilizó.
EN:
Shorin's probably already on board.
ES:
Shorin probablemente este ya a bordo.
EN:
and once again on board...
ES:
y de nuevo a bordo...
EN:
"I won't have her on board!
ES:
No la quiero a bordo!
EN:
"We are awaiting Their Royal Highnesses on board our ship at midnight!"
ES:
- - Esperamos a sus altezas reales a bordo de nuestro barco a medianoche.
EN:
I guess it is jolly life on board.
ES:
Creo estará contento, habiéndose embarcado.
EN:
All's well on board. 227,000 km from earth. Stopping the last jets, flying without propulsion.
ES:
A bordo, seguramente a una distancia de la Tierra de 22.700 km. Paramos los últimos propulsores, ahora viajamos sin fuerza motriz.
EN:
Asset on board. En route.
ES:
Activo a bordo, en camino.
EN:
The Eagle carries our silk on board, If you download the packages, you will receive 10,000 crowns!"
ES:
El Águila lleva a bordo nuestra seda, si descarga los paquetes, recibirá 10.000 coronas!"
EN:
It is because we have evildoers on board."
ES:
Se debe a que llevamos malhechores a bordo."
EN:
"and not send it off until I am on board the steamer to America?"
ES:
"y no enviarlo hasta que esté a bordo del vapor hacia América?"
EN:
"Ellen Terry was taken on board the Storm Bird and is sailed immediately.
ES:
Ellen Terry fue llevada a bordo del Storm Bird, que zarpó inmediatamente.
EN:
Looked over everything... Not a living soul on board.
ES:
"Todo revisado... no hay un alma viva a bordo. "
EN:
On the following morning, the coasting steamer arrived, with Vasil Brekanæs on board.
ES:
A la mañana siguiente llegó el vapor de cabotaje, con Vasil Brekanæs a bordo.
EN:
"Is there any one on board?"
ES:
"Nadie".
EN:
A man missing on board, the "Lorraine" was halted.
ES:
Falta un hombre a bordo, la "Lorraine" se inmovilizó.
EN:
Shorin's probably already on board.
ES:
Shorin probablemente este ya a bordo.
EN:
and once again on board...
ES:
y de nuevo a bordo...
EN:
"I won't have her on board!
ES:
No la quiero a bordo!
EN:
"We are awaiting Their Royal Highnesses on board our ship at midnight!"
ES:
- - Esperamos a sus altezas reales a bordo de nuestro barco a medianoche.
EN:
I guess it is jolly life on board.
ES:
Creo estará contento, habiéndose embarcado.
EN:
All's well on board. 227,000 km from earth. Stopping the last jets, flying without propulsion.
ES:
A bordo, seguramente a una distancia de la Tierra de 22.700 km. Paramos los últimos propulsores, ahora viajamos sin fuerza motriz.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary