☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
on-brand
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Global (marketing)
business
informal
Consistent with a company's or product's established image, values, and marketing identity.
Aligning with the visual, verbal, or behavioral attributes that define a brand.
2.
US
UK
Global
informal
colloquial
Characteristic of a person's typical behavior, style, or public persona.
Fitting someone's usual pattern of actions or reputation.
Examples:
EN:
Look at that... classy, elegant, totally on-brand.
ES:
Mira eso... con clase, elegante, totalmente de la marca.
EN:
Fortunately, it's all very on-brand.
ES:
Afortunadamente, es todo muy marcado.
EN:
Honestly, that seems on-brand for you.
ES:
Honestamente, parece lo tuyo.
EN:
So I'm gonna need you to be a little more on-brand, okay?
ES:
Así que voy a necesitar que te enfoques un poco más en la marca, ¿vale?
EN:
This is definitely on-brand.
ES:
Esto en definitiva está de moda.
EN:
They want coach to steer us to colleges that are on-brand.
ES:
Quieren que el entrenador nos lleve a sus universidades patrocinadas.
EN:
I need you to get in the studio and produce that on-brand Jamal stuff.
ES:
Necesito que vayas al estudio y produzcas ese material con el sello Jamal.
EN:
I think being anti-brand is really on-brand for you.
ES:
Creo que ser antimarca es realmente consistente con tu identidad.
EN:
Pretty on-brand for you.
ES:
- Eso es lo tuyo.
EN:
Oh, no, that's very on-brand for you.
ES:
No. Es muy adecuado para ti.
EN:
That sounds on-brand.
ES:
- Eso le pega.
EN:
Patricide is so on-brand for the twins. I don't think they would've been able to go through with it.
ES:
Aunque no me sorprende que quisieran cometer parricidio, no habrían sido capacer de llevarlo a cabo.
EN:
But using dangerous, mysterious magic, regardless of the cost, that's a very on-brand me thing to do.
ES:
Pero usar magia peligrosa y misteriosa, sin importar el coste, es algo que haría yo.
EN:
That's pretty on-brand for Three Blind Mice.
ES:
Eso se acerca a las directrices de los Tres Ratones Ciegos.
EN:
It's a little more on-brand.
ES:
Tiene más que ver contigo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary