EN: "It's too big to put on the back of the cart.
ES: "Es demasiado grande para ponerlo en la parte de atrás de la carreta.
EN: The executioner often found insensitive areas on the back of the accused.
ES: El verdugo solía encontrar zonas insensibles en la espalda de la acusada.
EN: The numerous Handwritten notations on the back of Nitrate print have permitted The reconstruction of The missing intertitles and
ES: La numerosa incormación manuscrita al dorso del contratipo nitrato han permitido reconstruir, ya sea parte del texto de los intertítulos que faltaban o de los virados, en ausencia de una copia positiva original coloreada como referente.
EN: It's exciting enough by daylight, on the back of an elephant.
ES: Es bastante excitante durante el día, sobre un elefante.
EN: You have to sign your name on the back of a check, you know.
ES: Tú tienes que firmar con tu nombre en el reverso de un cheque, ya sabe.
EN: You got anything to write on? - Here. Put it on the back of this.
ES: Ten, escribe por detrás.
EN: It's on the back of that.
ES: Está detrás de eso.
EN: He'll have a beauty spot on the back of his neck.
ES: Le quedará un bonito lunar en el cuello.
EN: They have been brought to me from my own garden in the oasis of Oued Harrar, on the back of a camel, on ice.
ES: Me las han traído de mi propio jardín en el oasis de Oued Harrar, sobre el lomo de un camello, en hielo.
EN: Quite by accident one day I noticed the canvas maker's imprint on the back of one of the pictures.
ES: - ¿Qué inició sus sospechas? Un día, accidentalmente me fijé en una marca del fabricante en la parte posterior del lienzo.
EN: He fired a shot, which hit the victim on the back of the head, and then dragged the body to where you found it.
ES: le pego un tiro en la nuca a la víctima, y luego arrastró el cuerpo hasta donde lo encontraron.
EN: Well, the little bag stays on the back of the car until we get to California.
ES: La pequeña se queda en la parte de atrás del auto hasta llegar a California.
EN: I've written on the back of the policy that I want the money paid to Miss Maple.
ES: He escrito en la parte de atrás que quiero que le den el dinero a la señorita Maple.
EN: If Dr. Beaumont doesn't come back to earth soon I'm gonna get a self-respecting job on the back of an ambulance.
ES: Si el Dr. Beaumont no vuelve a la tierra pronto me buscaré un trabajo con más dignidad en una ambulancia.
EN: Now, hit her on the back of the head with that spot.
ES: El foco debe iluminarle la cara.