☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
on the ball
Language:
Meanings:
1.
US English
UK English
International
informal
colloquial
Alert, attentive, and quick to understand or respond; demonstrating competence and awareness.
Effective and well organized in handling tasks or situations.
2.
US English
UK English
International
informal
sports
Keeping close attention on an objective or target, especially in a sporting context (lit. keep one's eye on the ball).
Examples:
EN:
Not with what I have on the ball.
ES:
Soy un tipo astuto.
EN:
Good old Legrand, always on the ball!
ES:
- Legrand está a la que salta.
EN:
You've got a lot on the ball.
ES:
Tiene usted mucho talento.
EN:
I want to see if this guy's got anything on the ball.
ES:
Quiero ver si este tipo tiene huevos.
EN:
I got you. Somebody's got you on the ball and chain.
ES:
Has conocido a alguien en el baile y ya está.
EN:
Someday I'm gonna prove to you I really have something on the ball.
ES:
Algún día voy a probarte que tengo un futuro de verdad.
EN:
You had a lot on the ball then.
ES:
Tenías mucho en juego entonces.
EN:
- The one Miss Anita won on the ball.
ES:
- El que la Srta. Anita ganó en el baile.
EN:
Stand clear, boy, and keep your eye on the ball.
ES:
Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota.
ES:
¡Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota!
EN:
Now, stand clear, boy, and keep your eye on the ball.
ES:
Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota.
ES:
Mucho mejor. Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota.
EN:
Now, stand clear and keep your eye on the ball.
ES:
Ahora hazte a un lado y mira la pelota.
EN:
If they had it on the ball they'd get out of their own jams.
ES:
Si quisieran ya se las apañarían.
EN:
At least I can keep my eye on the ball.
ES:
Por lo menos puedo concentrarme en la bola.
EN:
Is he finally learning to keep his eye on the ball?
ES:
¿Por fin ha aprendido a mantener su ojo fijo en la pelota?
EN:
Because he didn't have his eye on the ball.
ES:
Porque no tenia el ojo sobre la pelota.
EN:
Not with what I have on the ball.
ES:
Soy un tipo astuto.
EN:
Good old Legrand, always on the ball!
ES:
- Legrand está a la que salta.
EN:
You've got a lot on the ball.
ES:
Tiene usted mucho talento.
EN:
I want to see if this guy's got anything on the ball.
ES:
Quiero ver si este tipo tiene huevos.
EN:
I got you. Somebody's got you on the ball and chain.
ES:
Has conocido a alguien en el baile y ya está.
EN:
Someday I'm gonna prove to you I really have something on the ball.
ES:
Algún día voy a probarte que tengo un futuro de verdad.
EN:
You had a lot on the ball then.
ES:
Tenías mucho en juego entonces.
EN:
- The one Miss Anita won on the ball.
ES:
- El que la Srta. Anita ganó en el baile.
EN:
Stand clear, boy, and keep your eye on the ball.
ES:
Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota.
ES:
¡Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota!
EN:
Now, stand clear, boy, and keep your eye on the ball.
ES:
Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota.
ES:
Mucho mejor. Hazte a un lado, muchacho, y mira la pelota.
EN:
Now, stand clear and keep your eye on the ball.
ES:
Ahora hazte a un lado y mira la pelota.
EN:
If they had it on the ball they'd get out of their own jams.
ES:
Si quisieran ya se las apañarían.
EN:
At least I can keep my eye on the ball.
ES:
Por lo menos puedo concentrarme en la bola.
EN:
Is he finally learning to keep his eye on the ball?
ES:
¿Por fin ha aprendido a mantener su ojo fijo en la pelota?
EN:
Because he didn't have his eye on the ball.
ES:
Porque no tenia el ojo sobre la pelota.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary