EN: You look as though your boyfriend... had already gone to sleep on the canvas.
ES: ¿Por qué esa cara sombría? Luces como si tu novio... ya hubiese ido a dormir sobre la lona.
EN: Oh, you should've heard the sound of the rain drumming' on the canvas.
ES: Tendrías que haber oído el sonido de la lluvia golpeando sobre la lona.
EN: I can't get George Gershwin to stay on the canvas.
ES: No consigo que George Gershwin se quede en el lienzo.
EN: He saw beyond the men on the canvas.
ES: Vio más allá de Ias figuras del lienzo.
EN: "Both aspects have been captured on the canvas," "with a master's craftmanship and profound emotion."
ES: Y ambas virtudes han sido plasmadas en el lienzo con genial maestría y una profunda emoción"".
EN: But he could not see, nor assemble on the canvas the worthy qualities of his soul and the strength of his unchanging will.
ES: Pero no podía ver, ni le cabían en la tela, las nobles cualidades del alma y la fortaleza de esa voluntad que nunca se vio cambiar.
EN: If I tap on the canvas, come out shooting.
ES: Si doy golpes en la lona, salid disparando.
EN: No, I'm on the canvas. You see?
ES: - No, estoy con una mano delante y otra detrás. ¿Lo ves?
EN: You know, they throw the paint on the canvas and then they make patterns out of it.
ES: Arrojan la pintura sobre el lienzo y generan formas de ese modo.
EN: Dripping with blue, the human brushes leave their prints on the canvas, while Klein guides them from afar, with the energy of his creative genius.
ES: Rebosando azul, los pinceles humanos dejaran su huella en la tela, mientras Klein las guía de la distancia con el fluido de su genio creativo.
EN: I put you on the canvas!
ES: - Estás en el lienzo.
EN: These poor wretches who keeps jumping until they spit it on the canvas are the Stomatitis.
ES: Estos pobres miserables que mantiene saltando hasta que escupen en la tela, son llamados "estomatitis".
EN: - Of course, all Itt'll have to do is jump in the paint bucket and roll around on the canvas.
ES: Claro, lo único que tiene que hacer Cosa, es saltar dentro del tarro de pintura y rodar sobre el lienzo.
EN: Well, I think that if Ken keeps his right up, gets in with the left jab and takes the fight to his man, well, he should go for a cut eye in the 3rd and put Wilcox on the canvas by 6th.
ES: Creo que si Ken sube la guardia de la derecha... deja ir bien la izquierda y lleva la iniciativa... en el tercer asalto le abrirá un ojo y en el sexto la tendrá en la lona.
EN: They take a brush, and with eyes closed they shed on the canvas.
ES: Luego se toma un pincelito, se mete adentro y cerrando los ojos se da una buena pincelada.