☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
on the hook
Language:
Meanings:
1.
United States
United Kingdom
informal
neutral
Legally or financially liable for something; responsible for payment, obligation, or the consequences of an action.
2.
United States
United Kingdom
informal
Obliged or compelled to do something; caught in a situation from which one cannot easily withdraw.
3.
United States
United Kingdom
neutral
Literally caught on a fishhook; attached to the hook as when baiting or catching fish.
Examples:
EN:
But now... with Legrand on the hook, I'll be on easy street.
ES:
Pero ahora... Con Legrand creo que voy a estar más relajado.
EN:
Cut out that stunting and get busy on the hook-on!
ES:
Basta de acrobacias!
EN:
I take the beef liver and put it on the hook and chuck it out there.
ES:
Pongo el hígado en el anzuelo y lo lanzo.
EN:
Put that back on the hook and get out of here.
ES:
Cuelga eso de inmediato y salgamos.
EN:
You'll wiggle on the hook and find that nobody gives a hang.
ES:
Te debatirás en el anzuelo y descubrirás que a nadie le importa.
EN:
The second he put a piece of bait on the hook, you snapped at it.
ES:
Solo tuvo que colocar el cebo y tú picaste al momento.
EN:
Well, as I get it McMasters is on the hook because he broke the antitrust laws.
ES:
Por lo que entiendo McMasters está en problemas por infringir la ley.
ES:
Por lo que entiendo McMasters está en problemas por infringir la ley.
EN:
You know what she did to get me on the hook?
ES:
¿Sabes qué hizo para engancharme?
EN:
Nice going, Jug, you got him on the hook.
ES:
Buen trabajo, Jug, le tienes contra las cuerdas.
EN:
May I put the worm on the hook?
ES:
¿Puedo lanzar el anzuelo?
EN:
Only, the way it is now, I'm on the hook for you, see?
ES:
Sólo debe saber una cosa, yo me encargo de usted.
EN:
- Putting a worm on the hook.
ES:
- Poner un gusano en el anzuelo.
EN:
She must get the fish on the hook.
ES:
Tiene que enganchar el pez al anzuelo.
EN:
But now... with Legrand on the hook, I'll be on easy street.
ES:
Pero ahora... Con Legrand creo que voy a estar más relajado.
EN:
Cut out that stunting and get busy on the hook-on!
ES:
Basta de acrobacias!
EN:
I take the beef liver and put it on the hook and chuck it out there.
ES:
Pongo el hígado en el anzuelo y lo lanzo.
EN:
Put that back on the hook and get out of here.
ES:
Cuelga eso de inmediato y salgamos.
EN:
You'll wiggle on the hook and find that nobody gives a hang.
ES:
Te debatirás en el anzuelo y descubrirás que a nadie le importa.
EN:
Nice going, Jug, you got him on the hook.
ES:
Buen trabajo, Jug, le tienes contra las cuerdas.
EN:
The second he put a piece of bait on the hook, you snapped at it.
ES:
Solo tuvo que colocar el cebo y tú picaste al momento.
EN:
Well, as I get it McMasters is on the hook because he broke the antitrust laws.
ES:
Por lo que entiendo McMasters está en problemas por infringir la ley.
ES:
Por lo que entiendo McMasters está en problemas por infringir la ley.
EN:
You know what she did to get me on the hook?
ES:
¿Sabes qué hizo para engancharme?
EN:
May I put the worm on the hook?
ES:
¿Puedo lanzar el anzuelo?
EN:
Only, the way it is now, I'm on the hook for you, see?
ES:
Sólo debe saber una cosa, yo me encargo de usted.
EN:
- Putting a worm on the hook.
ES:
- Poner un gusano en el anzuelo.
EN:
She must get the fish on the hook.
ES:
Tiene que enganchar el pez al anzuelo.
EN:
How much you on the hook for, son?
ES:
- ¿Cuánto te debe, hijo?
EN:
I'm on the hook.
ES:
No me queda otra.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary