EN: "There is something suspicious about the steamer anchored on the other side of the island, Lieutenant."
ES: "Hay algo sospechoso en el vapor anclado al otro lado de la isla, teniente."
EN: Seated on the other side of Sir Arne was the curate. Curate... Gösta Gustafson
ES: Sentado al otro lado de Sir Arne estaba su ayudante.
EN: In a wing of the castle of Barsody lives its noble owner... on the other side of the patio, the patron of his great and fertile fields.
ES: En un ala del castillo de Barsody vive su noble propietario... al otro lado del patio, el patrón de sus grandes y fértiles campos.
EN: You'll never know, Tony, what it feels like to be on the other side of those footlights. and to hear them clap and clap for you.
ES: No sabes, Tony, lo que se siente cuando te encuentras al otro lado de las candilejas y escuchas a la gente aplaudirte.
EN: But on the other side of the island, an old man is sick... and calling for help from the good doctor.
ES: Pero al otro lado de la isla, un anciano enfermo reclama la asistencia del buen doctor.
EN: But when this thing happened, I was on the other side of the room stopping a fight.
ES: Pero cuando pasó esto estaba al otro lado de la habitación parando una pelea.
EN: Oh, yes. There is a church on the other side of the island.
ES: Hay una iglesia en la otra parte de la isla.
EN: - Look out for that bloke on the other side of you. He's nutty about her.
ES: Mírale. ¡Está colado por ella!
EN: His racket's on the other side of the fence, but he's playing it on the up-and-up.
ES: Su negocio está al otro lado de la valla, pero juega honestamente.
EN: Stay on the other side of that door.
ES: - ¡Quédate al otro lado de la puerta!
EN: You're always telling me to stay on the other side of something.
ES: Siempre me estás diciendo que me quede al otro lado de algo.
EN: Stay on the other side of the ocean or stay on the other side of the door.
ES: Quédate al otro lado del océano o quédate al otro lado de la puerta.
ES: Quédate al otro lado del océano o quédate al otro lado de la puerta.
EN: You know, on the other side of the lake, is the Italian border.
ES: Sabe, al otro lado del lago, está la frontera con Italia.
EN: You know, on the other side of the lake is the Italian border.
ES: Sabe que, al otro lado del lago, está la frontera italiana.
EN: It is no use to carry me with you on the other side of the grave
ES: ¿Para qué quieres casarte si ya estaré al otro lado de la tumba?