EN: But on the plus side, millions of parents are delighted.
ES: Pero por el lado positivo, millones de padres están encantados.
EN: Then when it comes to old repairs, they've got money. But on the plus side, no additional investments.
ES: Pero sin inversiones adicionales.
EN: Most of you will find yourselves on the plus side of the bell curve at midterm.
ES: La mayoría se verá en la curva ascendente con la nota parcial.
EN: However, on the plus side, she's kind, generous, loyal in the extremis... and a great conversationalist.
ES: No muy diferente a tu Lorraine. Oh, Lorraine. [Se aclara la garganta]
EN: Well, on the plus side, a second bathroom will increase the value of the house considerably.
ES: Bueno, de el lado positivo, Un segundo cuarto de baño Aumentará el valor de la casa considerablemente
EN: No. Okay, on the plus side for Minnesota, it has an exceptional drama department, you can take your junior year abroad...
ES: Una ventaja de Minnesota es su departamento de teatro.
EN: Well, on the plus side, I've learned a lot. If I ever go through the real thing, I'll make a wonderful parent.
ES: Por el lado positivo, he aprendido mucho... y si llega a sucederme de verdad... seré un padre maravilloso.
EN: But on the plus side, I knocked over the sun sphere.
ES: Pero el lado bueno es que yo derribé la esfera solar.
EN: Well, on the plus side, at least we can turn Sally's room into a storage area.
ES: Ya lo sé, por eso lo hago cuando no está en la ciudad.
EN: Yeah, but on the plus side, no monsters or stuff.
ES: Sí, pero con la ventaja de no tener monstruos ni esas cosas.
EN: Well, on the plus side, you clot well.
ES: Bueno, al menos estás coagulando bien.
EN: I'm going to be a father. Yeah, and on the plus side... you walk into a liquor store carrying a baby, man... they'll sell you beer.
ES: Mirando el lado positivo... si entras en una licorería con un bebé en los brazos... te venderán cerveza.
EN: But on the plus side, it saves me from having a real tough conversation with my grandmother.
ES: Pero en el lado positivo, me salva de tener una conversación muy dura con mi abuela.
EN: Yeah, but on the plus side... she won't understand a word you're saying!
ES: Eso es lo bueno que no entenderá nada de lo que le dices.
EN: But on the plus side, this place has a new smell now.
ES: El lado positivo es que hay un nuevo aroma aquí.