Physically located on or upon railway tracks or rails; literally positioned atop the metal rails used by trains.
Placed or lying on railroad tracks in a manner that involves direct contact with the rails (e.g., sleeping, walking, or performing actions on the tracks).
2.
UKUSGlobalneutralinformal
Traveling by train or being aboard a train; engaged in railway transport.
Situated on or very near the railway infrastructure as part of travel or transport.
3.
UKUSGlobalfigurativeinformal
Functioning properly or following the intended course; on track.
Back in order after a period of disorder; restored to normal or expected operation.
Examples:
EN: And need putting back on the rails Off to a garrison town He sends them for a season
ES: ♪ Y necesita ponerles las pilas ♪
EN: Before the express comes, nod off on the rails.
ES: Antes de que llegue el expreso, échese en los raíles.
EN: Yes, out of town, on the rails.
ES: - Si lo explica.
EN: Well, we're still on the rails, ain't we?
ES: Aún estamos sobre las vías, ¿no?
EN: No, but there sure is one coming. I can feel it on the rails.
ES: No, pero viene uno seguro.
EN: Come on, clear the platform or else settle down for a night on the rails.
ES: Vamos, despejen o tendremos que quedarnos aquí.
EN: Yes, out of town, on the rails.
ES: - Si lo explica.
EN: And need putting back on the rails Off to a garrison town He sends them for a season
ES: ♪ Y necesita ponerles las pilas ♪
EN: Before the express comes, nod off on the rails.
ES: Antes de que llegue el expreso, échese en los raíles.
EN: Well, we're still on the rails, ain't we?
ES: Aún estamos sobre las vías, ¿no?
EN: No, but there sure is one coming. I can feel it on the rails.
ES: No, pero viene uno seguro.
EN: Come on, clear the platform or else settle down for a night on the rails.
ES: Vamos, despejen o tendremos que quedarnos aquí.
EN: They've got a hard ride ahead of them, and those drawn away on the far side will have to make a really quick getaway if they're to reach any kind of position on the rails.
ES: Les espera una carrera difícil. Aquellos apartados en el otro lado tendrán que salir rápido si quieren conseguir una buena posición.
EN: I stare out with my eyes fixed on the rails.
ES: Yo miro los railes con la mirada fija.
EN: I was a boy back in Arkansas listening to the train on the rails.
ES: Me vi a mí mismo de niño en Arkansas, escuché el tren en las vías. De repente, el ruido se hizo más fuerte,
EN: You put your head on the rails, over there.
ES: Pones la cabeza en los raíles, por ahí.
EN: Let's play chicken on the rails.
ES: Juguemos a ser un gallina en las vías.
EN: Cesarino got on the rails, so the train wouldn't leave.
ES: Cesare sobre los rieles para que el tren no salga.
EN: To get up these steep Himalayan slopes, they continually have to pour sand on the rails like that.
ES: Para subir estas empinadas laderas del Himalaya, continuamente tienen que verter arena en los rieles, de esa forma.
EN: We're lucky he didn't run us out of town on the rails.
ES: Somos afortunados si corremos fuera de la ciudad.