EN: The weapon on the ready!
ES: ¡Presenten armas!
EN: Be on the ready.
ES: - No, no hay peligro inmediato.
EN: We've got rifle clubs and minute men on the ready.
ES: Tenemos club de tiro y hombres entrenados.
EN: - Well, uh, jackrabbits, fence posts, tin cans, you know, just for practice, just to stay on the ready.
ES: - Bueno, a liebres, postes y latas, ¿Sabes? Solo para practicar y mantenerme preparado.
EN: Without any kind of difficulty our glorious Armada favoured by breath of angels, has finally reached the shores of Calais and Gravelines, and there, on the ready boats, has embarked the troops of Parma.
ES: Sin ninguna clase de dificultades, la gloriosa Armada, favorecida por los soplos de los Ángeles, llegó finalmente a las costas de Calais y de Gravelines y allí, en los barcos dispuestos, embarcó a las tropas de Parma.
EN: All right, people, on the ready line.
ES: Muy bien, chicos, a vuestros puestos.
EN: Hudson! Get on the ready line.
ES: ¡Hudson, a tu puesto!
EN: Get on the ready line!
ES: ¡A vuestros puestos!
EN: We'd like to note, that on the ready line, that all airplanes please stay in correct order.
ES: Les recordamos a los de la línea de espera quetodoslosaviones deben permanecer en el orden correcto.
EN: We have an extraction team on the ready line out of Serbia. I want to pull Sydney out.
ES: Tenemos un equipo de rescate fuera de Serbia.
EN: They had the media on the ready.
ES: Tenian a los medios listos.
EN: I'm on the ready team.
ES: Estoy en el equipo de alerta.
EN: Be prepared, always on the ready.
ES: Prepárense. Estén siempre alerta.
EN: - snake and nape on the ready!
ES: - y napalm! - ¡Dios mío!
EN: Keep an ambulance on the ready.
ES: Ten una ambulancia lista.