To be the recipient of an action, treatment, remark, or consequence, often negative (for example, criticism, punishment, or damage).
To be the person or thing that receives or experiences something done by others.
2.
UKUSGlobalneutral
To suffer or endure the immediate effects of an attack, blow, or other direct action.
Examples:
EN: I'm tired of being on the receiving end.
ES: Estoy cansada de aguantar todo esto.
EN: Keep the change. Yes, but now and then, when you're on the receiving end, it's not so funny.
ES: Sí, pero a veces, cuando nos toca estar al otro lado, no es tan divertido.
EN: industrial districts within reach of this air power... will be on the receiving end of other gigantic bombs... that contain an auxiliary charge in their tails... backed by a counterweight.
ES: Las regiones industriales al alcance de estos aviones... recibirán también otras modernas y grandes bombas... que contienen una carga auxiliar en su cola... ayudada por un contrapeso
EN: I'm tired of being on the receiving end.
ES: Estoy cansada de aguantar todo esto.
EN: Keep the change. Yes, but now and then, when you're on the receiving end, it's not so funny.
ES: Sí, pero a veces, cuando nos toca estar al otro lado, no es tan divertido.
EN: industrial districts within reach of this air power... will be on the receiving end of other gigantic bombs... that contain an auxiliary charge in their tails... backed by a counterweight.
ES: Las regiones industriales al alcance de estos aviones... recibirán también otras modernas y grandes bombas... que contienen una carga auxiliar en su cola... ayudada por un contrapeso
EN: I ain't supposed to be on the receiving end.
ES: No deberían apuntarme a mí.
EN: For a minute there... thought we was gonna be on the receiving end of a grenade. But I guess they was just getting their breaths.
ES: Durante un instante... pensé que iban a lanzarnos una granada... pero supongo que sólo estaban recobrando el aliento.
EN: I wonder who's gonna be on the receiving end of that lot.
ES: Me pregunto quién será el objetivo de ese grupo.
EN: Taking orders, being on the receiving end of a command. It's hard for you to live with, isn't it?
ES: Pero hay momentos en que un hombre se cansa hasta morir de ser llevado de las narices.
EN: I've been on the receiving end most of my life so I know what I'm talking about.
ES: Yo he sido el que recibe la mayor parte de mi vida entonces sé de qué estoy hablando.
EN: That's the first time I've been on the receiving end of a massage.
ES: Es la primera vez que soy yo el que recibe el masaje.
EN: I wonder how they're going to like being on the receiving end of this for a change.
ES: Veremos si les gusta estar del otro lado.
EN: "and that she was sometimes on the receiving end.
ES: "y que a menudo era violento... "y cómo ella vivió los últimos acontecimientos.
EN: I'm always on the receiving end.
ES: Siempre acabo recibiendo.
EN: Do you know what it's like to be on the receiving end of that kind of sickness?
ES: ¿Sabéis lo que es ser agredida por uno de esos maníacos enfermos?
EN: Rocky maybe on the receiving end so far, but he's here to fight.
ES: Rockyha recibido muchosgolpes, pero vino apelear.