EN: I'm tired of being on the receiving end.
ES: Estoy cansada de aguantar todo esto.
EN: Keep the change. Yes, but now and then, when you're on the receiving end, it's not so funny.
ES: Sí, pero a veces, cuando nos toca estar al otro lado, no es tan divertido.
EN: industrial districts within reach of this air power... will be on the receiving end of other gigantic bombs... that contain an auxiliary charge in their tails... backed by a counterweight.
ES: Las regiones industriales al alcance de estos aviones... recibirán también otras modernas y grandes bombas... que contienen una carga auxiliar en su cola... ayudada por un contrapeso
EN: I ain't supposed to be on the receiving end.
ES: No deberían apuntarme a mí.
EN: For a minute there... thought we was gonna be on the receiving end of a grenade. But I guess they was just getting their breaths.
ES: Durante un instante... pensé que iban a lanzarnos una granada... pero supongo que sólo estaban recobrando el aliento.
EN: I wonder who's gonna be on the receiving end of that lot.
ES: Me pregunto quién será el objetivo de ese grupo.
EN: Taking orders, being on the receiving end of a command. It's hard for you to live with, isn't it?
ES: Pero hay momentos en que un hombre se cansa hasta morir de ser llevado de las narices.
EN: I've been on the receiving end most of my life so I know what I'm talking about.
ES: Yo he sido el que recibe la mayor parte de mi vida entonces sé de qué estoy hablando.
EN: That's the first time I've been on the receiving end of a massage.
ES: Es la primera vez que soy yo el que recibe el masaje.
EN: I wonder how they're going to like being on the receiving end of this for a change.
ES: Veremos si les gusta estar del otro lado.
EN: I'm always on the receiving end.
ES: Siempre acabo recibiendo.
EN: Do you know what it's like to be on the receiving end of that kind of sickness?
ES: ¿Sabéis lo que es ser agredida por uno de esos maníacos enfermos?
EN: "and that she was sometimes on the receiving end.
ES: "y que a menudo era violento... "y cómo ella vivió los últimos acontecimientos.
EN: Rocky maybe on the receiving end so far, but he's here to fight.
ES: Rockyha recibido muchosgolpes, pero vino apelear.
EN: Especially when I'm on the receiving end.
ES: Especialmente cuando soy el destinatario.