☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
on the up
Language:
Meanings:
1.
British English
informal
neutral
Becoming more successful; improving in status, prosperity, or popularity.
2.
General
informal
dated
Rising or increasing; on the rise.
Examples:
EN:
You know I've always been on the up-and-up, don't you?
ES:
Sabéis que siempre he sido honesto, ¿verdad?
EN:
Haven't I always been on the up-and-up with you?
ES:
¿No he sido siempre honesto contigo?
EN:
Ain't I on the up and up with you?
ES:
¿No miro siempre por ti?
EN:
Oh, so my stock is on the up again, is it?
ES:
Vaya, mis acciones vuelven a subir ¿eh?
EN:
I want everything in this game on the up-and-up.
ES:
Quiero que todo en este juego sea abiertoy recto.
EN:
- Now, remember, the game's gotta be on the up-and-up.
ES:
- El juego debe ser abierto y recto.
EN:
You'll be in the lobby and give us the high sign if everything's on the up and up.
ES:
Estarás en la entrada y nos darás la señal si todo está en orden.
EN:
What is it but a lot of people who are for you when you're on the up-and-up and... what would one of them do for you when it came to a showdown?
ES:
Mucha gente te rodea cuando las cosas te van bien. ¿Pero qué hacen por ti cuando caes?
EN:
I thought the boss was going in for stuff on the up-and-up.
ES:
la Gazzette, ¿y qué pasa? Oí que el jefe quería nuevos materiales.
EN:
I'm tellin' ya, that tomato ain't on the up and up. Alright, alright.
ES:
Te digo que ese tiparraca no me hace ninguna gracia.
EN:
If this guy Smith isn't on the up and up with Maria, you'd better leave town.
ES:
Si ese Smith no es respetuoso con María, más te vale largarte de la ciudad. ¿Sí?
EN:
This is on the up-and-up.
ES:
Esto es lo que hay.
EN:
Everything is gonna be all right and on the up-and-up.
ES:
Todo estará bien y claro.
EN:
Did you ever hear of me handling a case that wasn't on the up and up?
ES:
Alguna vez han sabido que he manejado un caso que no esté claro.
EN:
His racket's on the other side of the fence, but he's playing it on the up-and-up.
ES:
Su negocio está al otro lado de la valla, pero juega honestamente.
EN:
You know I've always been on the up-and-up, don't you?
ES:
Sabéis que siempre he sido honesto, ¿verdad?
EN:
Haven't I always been on the up-and-up with you?
ES:
¿No he sido siempre honesto contigo?
EN:
Ain't I on the up and up with you?
ES:
¿No miro siempre por ti?
EN:
Oh, so my stock is on the up again, is it?
ES:
Vaya, mis acciones vuelven a subir ¿eh?
EN:
I want everything in this game on the up-and-up.
ES:
Quiero que todo en este juego sea abiertoy recto.
EN:
- Now, remember, the game's gotta be on the up-and-up.
ES:
- El juego debe ser abierto y recto.
EN:
You'll be in the lobby and give us the high sign if everything's on the up and up.
ES:
Estarás en la entrada y nos darás la señal si todo está en orden.
EN:
What is it but a lot of people who are for you when you're on the up-and-up and... what would one of them do for you when it came to a showdown?
ES:
Mucha gente te rodea cuando las cosas te van bien. ¿Pero qué hacen por ti cuando caes?
EN:
I thought the boss was going in for stuff on the up-and-up.
ES:
la Gazzette, ¿y qué pasa? Oí que el jefe quería nuevos materiales.
EN:
I'm tellin' ya, that tomato ain't on the up and up. Alright, alright.
ES:
Te digo que ese tiparraca no me hace ninguna gracia.
EN:
If this guy Smith isn't on the up and up with Maria, you'd better leave town.
ES:
Si ese Smith no es respetuoso con María, más te vale largarte de la ciudad. ¿Sí?
EN:
This is on the up-and-up.
ES:
Esto es lo que hay.
EN:
Everything is gonna be all right and on the up-and-up.
ES:
Todo estará bien y claro.
EN:
Did you ever hear of me handling a case that wasn't on the up and up?
ES:
Alguna vez han sabido que he manejado un caso que no esté claro.
EN:
His racket's on the other side of the fence, but he's playing it on the up-and-up.
ES:
Su negocio está al otro lado de la valla, pero juega honestamente.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary