EN: "I will get rid of you, once and for all...
ES: "¡Me librare de tí , de una vez por todas...
EN: Only let me prove my love for you once and for all.
ES: Para que pueda probarte a dónde llega mi amor."
EN: "Let's chase them out of the Cammam Woods for once and for all!"
ES: -- ¡Expulsémoslos de Camman Woods de una vez por todas!
EN: Decide once and for all!
ES: ¡Decídase de una vez por todas!
EN: Get this straight, once and for all.
ES: Entiéndelo de una vez por todas.
EN: Prince Alfred, I must ask you once and for all... not to interfere in affairs of state.
ES: Príncipe Alfred, debo pedirle de una vez por todas... que no se inmiscuya en asuntos de estado.
EN: Permit me to settle that idea once and for all.
ES: Permítanme resolver esa idea de una vez por todas.
EN: I'm determined to end this scandal once and for all.
ES: Estoy decidido a terminar de una vez con este escándalo.
EN: My dear child, I once and for all told you not to be tardy.
ES: Pequeña, te he prohibido de una vez por todas, que seas impuntual.
EN: And I told you once and for all that no one tells me anything.
ES: Y yo te he dicho de una vez por todas, que nadie me prohíbe nada.
EN: Try to understand once and for all!
ES: ¡Intenta entenderlo, por una vez!
EN: We're going to settle this thing, once and for all.
ES: Vamos a arreglar esto de una vez por todas.
EN: Why can't you just make peace out there once and for all?
ES: ¿Cuándo dejaréis de luchar?
EN: Let's put this straight once and for all.
ES: ¡Vamos a dejarlo claro de una vez por todas!
EN: Martha, will you get this once and for all. I have finished with Monsieur Vignaud.
ES: Marta, métetelo en la cabeza, he terminado con el señor Vignaud,...