☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
once in a while
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
informal
Occasionally; at irregular intervals but more than rarely.
From time to time; now and then.
2.
Global
colloquial
informal
On isolated occasions; not as part of a regular pattern.
Examples:
EN:
Matteo, would you mind... if I stayed the night here once in a while?
ES:
Mateo tendría problemas si A veces llegué a dormir con usted?
EN:
Why don't you fellas change the bill of fare once in a while?
ES:
¿Por qué no cambian el menú de vez en cuando?
EN:
Well, how about consulting me once in a while?
ES:
¿Por qué no se me consulta a mí alguna vez?
EN:
To get along, to succeed, forget yourself once in a while.
ES:
para progresar, para triunfar, deja de pensar únicamente en ti.
EN:
You've gotta expect that once in a while.
ES:
Tienen que contar con eso de vez en cuando.
EN:
He, uh, shoots a kind of a nasty look at you once in a while, boy.
ES:
Te lanza una mirada asesina de vez en cuando, hijo.
EN:
Well, we all get off on the wrong trail once in a while.
ES:
Todos nos equivocamos de vez en cuando.
EN:
Oh, gee, a girl's got a right to slip up once in a while.
ES:
Caramba, una chica tiene derecho a un desliz.
EN:
You couldn't have thought that up out of your own head if you didn't think about them things once in a while... and want 'em.
ES:
No podrías decir esas cosas si no pensaras en ello de vez en cuando. - Y lo quieres.
EN:
But every once in a while, my conscience goes crazy.
ES:
Pero de vez en cuando, mi conciencia se vuelve loca.
EN:
They need me on this desk once in a while.
ES:
Soy muy necesario en esta oficina.
EN:
You don't suppose we could go to your room once in a while, do you?
ES:
¿No crees que podríamos ir a tu casa de vez en cuando, ¿verdad?
EN:
These people get kinda excited down here once in a while.
ES:
Esta gente se alborota de vez en cuando.
EN:
Gee, Eddie, I don't think it would hurt you to hang around once in a while.
ES:
Eddie, no te haría mal estar aquí de vez en cuando.
EN:
But it's good for souls like ours. To stop at a place like this once in a while.
ES:
Pero es bueno dejarse caer por sitios así de vez en cuando.
EN:
Matteo, would you mind... if I stayed the night here once in a while?
ES:
Mateo tendría problemas si A veces llegué a dormir con usted?
EN:
Why don't you fellas change the bill of fare once in a while?
ES:
¿Por qué no cambian el menú de vez en cuando?
EN:
Well, how about consulting me once in a while?
ES:
¿Por qué no se me consulta a mí alguna vez?
EN:
To get along, to succeed, forget yourself once in a while.
ES:
para progresar, para triunfar, deja de pensar únicamente en ti.
EN:
You've gotta expect that once in a while.
ES:
Tienen que contar con eso de vez en cuando.
EN:
He, uh, shoots a kind of a nasty look at you once in a while, boy.
ES:
Te lanza una mirada asesina de vez en cuando, hijo.
EN:
Well, we all get off on the wrong trail once in a while.
ES:
Todos nos equivocamos de vez en cuando.
EN:
Oh, gee, a girl's got a right to slip up once in a while.
ES:
Caramba, una chica tiene derecho a un desliz.
EN:
You couldn't have thought that up out of your own head if you didn't think about them things once in a while... and want 'em.
ES:
No podrías decir esas cosas si no pensaras en ello de vez en cuando. - Y lo quieres.
EN:
But every once in a while, my conscience goes crazy.
ES:
Pero de vez en cuando, mi conciencia se vuelve loca.
EN:
They need me on this desk once in a while.
ES:
Soy muy necesario en esta oficina.
EN:
You don't suppose we could go to your room once in a while, do you?
ES:
¿No crees que podríamos ir a tu casa de vez en cuando, ¿verdad?
EN:
These people get kinda excited down here once in a while.
ES:
Esta gente se alborota de vez en cuando.
EN:
Gee, Eddie, I don't think it would hurt you to hang around once in a while.
ES:
Eddie, no te haría mal estar aquí de vez en cuando.
EN:
But it's good for souls like ours. To stop at a place like this once in a while.
ES:
Pero es bueno dejarse caer por sitios así de vez en cuando.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary