EN: Well, how about one for the road?
ES: Bueno, ¿qué tal una para el viaje?
EN: Come and have one for the road.
ES: - Tomemos un trago para el camino.
EN: They're going back, give them one for the road.
ES: Se marchan, dadles una para el camino.
EN: - Tell you what, have one for the road.
ES: - Dicho eso, tómese una copa.
EN: Come on, Bill, take one for the road.
ES: - Uno pequeño para el camino.
EN: He actually- we've got time for one for the road.
ES: Efectivamente... tenemos tiempo para una para el camino.
EN: Will you boys have one for the road? - We ain't going anywhere.
ES: No vamos a ninguna parte.
EN: That's a good idea. May I have one for the road? Of course.
ES: - Oh, ¿puedo tomar una última copa?
EN: Well, let's have one for the road, huh, Dick?
ES: - Tomemos la penúltima copa. - No.
EN: Just one for the road?
ES: No, gracias.
EN: Just one for the road.
ES: Solo uno para el camino.
ES: - No bebas demasiado. Un trago para el camino.
EN: Would you care for "one for the road"?
ES: ¿Una copa antes de irnos?
EN: Give me a drink, one for the road.
ES: Ponme un trago, uno para el camino.
EN: I think I'll have one for the road.
ES: Creo que me tomaré la última.
EN: so have some sense, chum, and how about one for the road?
ES: así que recapacite, amigo, ¿quiere una para el camino?".