EN: My goodness, a girl must do something for excitement in this one-horse town.
ES: Dios mío, una chica debe hacer algo para divertirse en este pueblo aburrido.
EN: And settle down in a little one-horse town in a vine-clad cottage by the sea. With the first decent man you've ever known.
ES: E instalarte en un pueblito, en una bonita cabaña junto al mar, con el primer hombre decente que has conocido.
EN: Me, in this little one-horse town?
ES: ¿Vivir en este pueblo pequeño?
EN: I'm gonna clean up this one-horse town.
ES: Voy a limpiar este pueblo de mala muerte.
EN: I told you I'd clean up this one-horse town.
ES: Les dije que limpiaría este pueblo de mala muerte.
EN: Lucky for him it is a one-horse town.
ES: Menos mal que hay un sólo caballo en este pueblo.
EN: Nothing ever happens in this one-horse town.
ES: Nunca pasa nada en este pueblo de mala muerte.
EN: My hometown is a one-horse town
ES: La población está dispersa y muy pequeña
ES: Mi ciudad natal tiene un caballo en la ciudad
EN: Everybody! My hometown is a one-horse town
ES: La población está dispersa y muy pequeña
EN: To be with Mother and my family My hometown is a one-horse town
ES: Lo suficientemente grande para mí.
EN: Do you know what his is going to mean in a one-horse town like this?
ES: ¿Sabes lo que va a ser esto en un pueblucho como éste?
EN: You were a teacher in some one-horse town, weren't you?
ES: Eras profesora en la escuela primaria.
EN: ~ Workin' up a fever in a one-horse town ~ ~ Was a jockey by the name of Joe ~
ES: En un pueblo de mala muerte, se consumía un yóquey llamado Joe.
ES: En un pueblo de mala muerte... se consumía un yóquey llamado Joe.
EN: ~ Tall in the saddle in a one-horse town ~
ES: Atrapado en un pueblo de mala muerte,
ES: Atrapado en un pueblo de mala muerte...
EN: That man's my ticket out of this one-horse town.
ES: Jack es mi billete para salir de este pueblucho.