EN: There's one in the eye for Mabel.
ES: - ¿A qué viene?
EN: Uh-oh, that's one in the eye for willy.
ES: Mira, dale un vistazo.
EN: - That's one in the eye for Nidderdale.
ES: - Esa estaba en el punto de mira de Nidderdale.
EN: Yeah, one in the eye for Dr Know-it-all. Sorry? Oh, Doc Martin said we shouldn't appoint you.
ES: Martin dijo que no podríamos elegirla, pero lo hicimos.
EN: And it would be one in the eye for the church!
ES: ¡Así nos vengaríamos de la iglesia!
EN: The Post Office - one in the eye for all the old duffers running this country.
ES: La oficina de correos... el ojito derecho para todos los ineptos de dirigen este país.
EN: Well, there's one in the eye for Copley-Barnes.
ES: Bueno, le pega en el ojo a Copley-Barnes.
EN: It's one in the eye for death.
ES: Es uno en el ojo de la muerte.
EN: Wait, let me get some snaps of you looking good as one in the eye for that witch.
ES: Espera, deja que saque unas fotos de tu buen aspecto y le dé en los morros a la bruja.
EN: And one in the eye for Robert Greene.
ES: Y una en el ojo de Robert Greene.
EN: Listen, think on, Terry, it'll be one in the eye for all of those that said I should have left you to play golf, and you're not fit for purpose.
ES: Oye, piénsalo, Terry, será una bofetada para los que... dijeron que debía dejarte jugando golf, porque no eras apto para el puesto.
EN: and, "one in the eye for all of us,"
ES: "Es una horrible situación", y "es una llamada de atención para todos",
EN: It is one in the eye for all the cynics who say nostalgia is a longing for a past that never was.
HI: यह उन सभी निंदक लोगों की आंखों में से एक है जो कहते हैं कि उदासीनता एक अतीत की लालसा है जो कभी नहीं थी।
EN: This is one in the eye for the naysayers, always so keen to do the city down.
HI: सदा रहे वो नर्क में, ऐसा करे प्रचार ।
EN: "That's one in the eye for you,
HI: तेरी नज़र में सब होंगे एक ,