☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
out cold
Language:
Meanings:
1.
US
UK
global
informal
colloquial
Completely unconscious and unresponsive, typically as the result of a blow, injury, or medical condition.
2.
US
UK
global
informal
colloquial
Fast asleep or passed out because of intoxication, exhaustion, or sedation; deeply asleep and unaware of surroundings.
Examples:
EN:
Mae, I knocked him out cold.
ES:
Mae, lo noqueé.
EN:
You gum everything up and then pass out cold.
ES:
Lo lías todo y luego te desmayas.
EN:
This bird's out cold.
ES:
Ha perdido el conocimiento.
EN:
Yeah, he's out cold. Take him outside and give him a little air.
ES:
- Sí, está fuera de combate.
EN:
Just as I thought, out cold.
ES:
Lo que pensaba, está inconsciente.
EN:
And you used too much white, so the Virgirs eyes turned out cold and wintry.
ES:
Pero tú has usado demasiado color blanco, y los ojos de la Madre de Dios te han salido fríos, como la nieve invernal.
EN:
Hess out cold.
ES:
Está inconsciente.
EN:
- He was out cold.
ES:
- Estaba inconsciente.
EN:
Ooh, I passed out cold.
ES:
Me quedé inconsciente.
EN:
When a man's really out cold, his eyelids don't flutter... not even if you touch the eyeball itself.
ES:
Cuando un hombre está inconsciente, los párpados no se mueven... ni siquiera si se toca el globo ocular.
EN:
It's quite possible that Vanderhoefen stole the diamonds- hid them or got rid of them-slugged himself and then pretended to be out cold.
ES:
Es posible que Vanderhoefen robara los diamantes... los escondiera, se golpeara... y luego fingiera estar inconsciente.
EN:
He's passed out cold.
ES:
Está sin sentido.
EN:
How is he? He's out cold.
ES:
- ¿Cómo está?
EN:
He's out cold on the floor.
ES:
- Ya vemos. Mirad, la tienda está ardiendo.
EN:
She was out cold.
ES:
Está inconsciente.
EN:
Mae, I knocked him out cold.
ES:
Mae, lo noqueé.
EN:
You gum everything up and then pass out cold.
ES:
Lo lías todo y luego te desmayas.
EN:
This bird's out cold.
ES:
Ha perdido el conocimiento.
EN:
Yeah, he's out cold. Take him outside and give him a little air.
ES:
- Sí, está fuera de combate.
EN:
Just as I thought, out cold.
ES:
Lo que pensaba, está inconsciente.
EN:
And you used too much white, so the Virgirs eyes turned out cold and wintry.
ES:
Pero tú has usado demasiado color blanco, y los ojos de la Madre de Dios te han salido fríos, como la nieve invernal.
EN:
Hess out cold.
ES:
Está inconsciente.
EN:
- He was out cold.
ES:
- Estaba inconsciente.
EN:
Ooh, I passed out cold.
ES:
Me quedé inconsciente.
EN:
When a man's really out cold, his eyelids don't flutter... not even if you touch the eyeball itself.
ES:
Cuando un hombre está inconsciente, los párpados no se mueven... ni siquiera si se toca el globo ocular.
EN:
It's quite possible that Vanderhoefen stole the diamonds- hid them or got rid of them-slugged himself and then pretended to be out cold.
ES:
Es posible que Vanderhoefen robara los diamantes... los escondiera, se golpeara... y luego fingiera estar inconsciente.
EN:
He's passed out cold.
ES:
Está sin sentido.
EN:
How is he? He's out cold.
ES:
- ¿Cómo está?
EN:
He's out cold on the floor.
ES:
- Ya vemos. Mirad, la tienda está ardiendo.
EN:
She was out cold.
ES:
Está inconsciente.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary