EN: Mae, I knocked him out cold.
ES: Mae, lo noqueé.
EN: You gum everything up and then pass out cold.
ES: Lo lías todo y luego te desmayas.
EN: This bird's out cold.
ES: Ha perdido el conocimiento.
EN: Yeah, he's out cold. Take him outside and give him a little air.
ES: - Sí, está fuera de combate.
EN: Just as I thought, out cold.
ES: Lo que pensaba, está inconsciente.
EN: And you used too much white, so the Virgirs eyes turned out cold and wintry.
ES: Pero tú has usado demasiado color blanco, y los ojos de la Madre de Dios te han salido fríos, como la nieve invernal.
EN: Hess out cold.
ES: Está inconsciente.
EN: - He was out cold.
ES: - Estaba inconsciente.
EN: Ooh, I passed out cold.
ES: Me quedé inconsciente.
EN: When a man's really out cold, his eyelids don't flutter... not even if you touch the eyeball itself.
ES: Cuando un hombre está inconsciente, los párpados no se mueven... ni siquiera si se toca el globo ocular.
EN: It's quite possible that Vanderhoefen stole the diamonds- hid them or got rid of them-slugged himself and then pretended to be out cold.
ES: Es posible que Vanderhoefen robara los diamantes... los escondiera, se golpeara... y luego fingiera estar inconsciente.
EN: He's passed out cold.
ES: Está sin sentido.
EN: How is he? He's out cold.
ES: - ¿Cómo está?
EN: He's out cold on the floor.
ES: - Ya vemos. Mirad, la tienda está ardiendo.
EN: She was out cold.
ES: Está inconsciente.