EN: Inside or outside job? That's up to you.
ES: - ¿Un trabajo interior o exterior?
EN: We make good here, and maybe next month, we'll get that outside job.
ES: Después, quizá salgamos.
EN: Now, it's an outside job.
ES: Es un trabajo externo.
EN: On an outside job like this... I'm not covered by any Blue Cross.
ES: En un trabajo como este no me cubre ningún seguro.
EN: An outside job...
ES: Esto viene de otra parte...
EN: In fact, I work harder as a mommy than I ever did when I had an outside job
ES: Yo trabajo más duro como mamá que cuando tuve otro trabajo
EN: It was an outside job.
ES: Ha sido alguien de fuera.
ES: Fue un trabajo de afuera.
EN: All of which is definitely pointing to an outside job. Hey, whatever.
ES: Todo indica sin duda que fue un golpe externo.
EN: Inside or outside job?
ES: ¿Trabajo interno o extreno?
EN: 'Cause it reads like an inside-outside job, but if this guy knew someone on the inside, how come they all got shot?
ES: Porque se ve como un trabajo de adentro hacia afuera. Pero si esta persona conocía a alguien de adentro. ¿Cómo es que todos recibieron un disparo?
EN: What happens when they realize it was an outside job?
ES: ¿Y cuando se queden sin pies y se den cuenta que fue de afuera?
EN: Parker took an outside job?
ES: ¿Parker aceptó un trabajo?
EN: Well, yeah, she took an outside job without telling us.
ES: Bueno, si, ella cogió un trabajo sin consultarnoslo.
EN: No, but I think our inside job just turned into an outside job.
ES: No, creo que nuestro trabajo de adentro se cambió para el trabajo de afuera.
EN: No sign of an outside job.
ES: No hay signos de un trabajo extra.