EN: We don't want to give Clay more time to get over the line.
ES: No queremos darle más tiempo a Clay de cruzar la frontera.
EN: Your dad is safe over the line by now.
ES: Tu padre ya habrá cruzado la frontera.
EN: Jump over the line and keep your eyes open.
ES: Pasaremos en línea. Ten los ojos abiertos.
EN: we better get moving. we clear out the bank and get over the line.
ES: ¡Limpiamos el banco y a la frontera! -¿ Y qué ocurre conmigo?
EN: - Hanging tough, eh? - Look over the line.
ES: - Pisa la línea...
EN: Metcalfe is in pursuit, and over the line!
ES: ¡Metcalfe está remontando... y sobre la línea!
EN: Helen Stephens charges over the line in first.
ES: Helen Stephens cruza la meta en primer lugar.
EN: If you step over the line again, I'll confine you to quarters.
ES: Si vuelve a pasarse de la raya, lo encerraré.
EN: - Yeah, but that time he came over the line. It's worser than that?
ES: ¿Y que cuando me caí por las escaleras?
EN: Put me back over the line.
ES: Páseme del otro lado de la frontera.
EN: Step over the line!
ES: ¡Pase de la raya! ¡Pase la raya!
EN: I never should have come over the line.
ES: No debería haber venido.
EN: I can let you have a pony to get over the line with if you want.
ES: Puedo darte uno si quieres ir terreno a través.
EN: I think you're going over the line.
ES: Me parece que estás abusando.
EN: We used a checkerboard field at that time because a forward pass could only be thrown directly over the line of scrimmage.
ES: Aún jugábamos con el campo a cuadros ya que el saque... sólo podía ser lanzado sobre la línea de melé.