British EnglishAustralian EnglishGeneralinformalcolloquial
To stop doing something; to give up an activity or occupation.
2.
Generalneutralinformal
To crowd or compress people or things tightly into a space; to fill a space with many occupants or items.
To fit a number of activities or items into a limited period or space ('to pack many events into a short time').
3.
Generalneutralliteral
To place or load items into a container, vehicle, or other receptacle for transport or storage.
Examples:
EN: All right, there's an extra pack in the top drawer of my trunk.
ES: Está bien. Tengo un juego extra en el cajón de arriba de mi baúl.
EN: I could pack in an hour.
ES: Podría empacar en una hora.
EN: Uh, you'll find a pack in the chest over there.
ES: ¿La baraja? Bueno, ya es algo.
EN: I'm going to pack in auditioning.
ES: - ¿Ves? Voy a dejar de hacer audiciones.
EN: I'll have to pack in the dark.
ES: Necesito un poco de luz para hacer las maletas.
EN: You should be able to make it if you pack in a hurry.
ES: ¿ Y si no voy?
EN: When somebody else finds us, they pack in, too, like sardines.
ES: El que nos encuentre se pegará a nosotros, como sardinas.
EN: At about this point if we pack in through the jungle we'll come to a trail over the mountain that'll save us over a hundred and fifty miles of water transport.
ES: Aproximadamente en este punto... si vamos a través de la selva... llegaremos a un camino sobre la montaña... esto nos salvará más de ciento cincuenta millas... de transporte acuático.
EN: She'll trail the pack in the first furlong.
ES: Seguirá a la manada al principio.
EN: All right, there's an extra pack in the top drawer of my trunk.
ES: Está bien. Tengo un juego extra en el cajón de arriba de mi baúl.
EN: I could pack in an hour.
ES: Podría empacar en una hora.
EN: Uh, you'll find a pack in the chest over there.
ES: ¿La baraja? Bueno, ya es algo.
EN: I'm going to pack in auditioning.
ES: - ¿Ves? Voy a dejar de hacer audiciones.
EN: I'll have to pack in the dark.
ES: Necesito un poco de luz para hacer las maletas.
EN: You should be able to make it if you pack in a hurry.
ES: ¿ Y si no voy?
EN: When somebody else finds us, they pack in, too, like sardines.
ES: El que nos encuentre se pegará a nosotros, como sardinas.
EN: At about this point if we pack in through the jungle we'll come to a trail over the mountain that'll save us over a hundred and fifty miles of water transport.
ES: Aproximadamente en este punto... si vamos a través de la selva... llegaremos a un camino sobre la montaña... esto nos salvará más de ciento cincuenta millas... de transporte acuático.
EN: She'll trail the pack in the first furlong.
ES: Seguirá a la manada al principio.
EN: One trick you haven't learned. How to pack in a half hour and leave town yourself.
ES: Tú mataste a Jasper, escoge un sitio que te guste y sal corriendo.
EN: Meaning if there's a wolf pack in them hills, I'll eat my saddle.
ES: Si hay una manada de lobos en esas colinas, me comeré el sombrero.
EN: Brannan's trying to shake the pack in the west turn.
ES: Brannan intenta separarse del pelotón en la curva oeste.
EN: I'll see if there is an ice pack in the bath room
ES: Iré a ver en el cuarto de baño.
EN: Pass the word to all patrol commanders to be standing in heavy pack in 30.
ES: - Nos marchamos. Avisen a los jefes de patrulla. Que estén listos en 30 minutos.
EN: Why couldn't that old walrus pack in a sheep, or pig, or goat, or...
ES: ¿Por qué no pudo traer esa vieja una oveja, un cerdo o una cabra...?