EN: She thought it was the local millionaire, who's got a pad out there, but realised he's in hospital.
ES: Pensó que era el millonario local que tiene un helipuerto ahí, pero se acordó que está en el hospital.
EN: He pulled a pad out of his coat pocket... that had a line drawn across it.
ES: Sacó una libreta del bolsillo de su saco... que tenía trazada una línea.
EN: The newspapers need to pad out the news.
ES: Los periódicos necesitan inflar las noticias.
EN: Just get your little pad out and write "more pills."
ES: Sólo saca tu pequeña libreta y escribe, "más pastillas"
EN: Wow, you really don't like to take that prescription pad out of the holster, do you?
ES: No te gusta sacar ese recetario de la funda, ¿verdad?
EN: Well, then let's get that prescription pad out.
ES: ¡Entonces, saque el recetario!
EN: - l'll throw your pad out!
ES: -Te lanzaré!
EN: And if you pad out your essays with such tedious irrelevancies,
ES: Carroll nunca lo llamó así.
EN: Jeremy's got his sketch pad out.
ES: Jeremy ha sacado su bloc de dibujo.
EN: No job contract to pad out your file?
ES: ¿Tiene un contrato de trabajo que pueda adjuntar aquí?
EN: Yeah. If only to pad out the numbers, you know.
ES: Aunque sea para hacer bulto.
EN: A heartwarming Estonian tale of a man pulling himself up out of abject Soviet poverty by money laundering, drug trafficking, and the occasional contract hit to pad out the 401k.
ES: Una conmovedora historia estonia sobre un hombre hecho a sí mismo salido de la miserable pobreza soviética gracias al lavado de dinero, tráfico de drogas, y esporádicos golpes contratados para meter las 401.000 libras.
EN: The second gig, he couldn't play, of course, we're in the limousine going back from the gig back to the hotel, and I'm sitting next to Jimi and I'm looking over, and there he is, he's got a pad out and he's writing Rainy Day, Dream Away.
ES: La segunda presentación no pudo darla. Estábamos en la limusina, volviendo al hotel, y yo iba sentado junto a Jimi. Miré al costado y vi que él estaba escribiendo en un anotador.
EN: Ok, can you pull that lap pad out and see if there's any bleeding?
ES: Vale, ¿puedes sacar esa almohadilla y ver si hay algún sangrado?
EN: Humor us, since I've already got my pad out.
ES: Alégrenos, ya tengo la libreta fuera.