Typical or expected under the circumstances, often implying mediocrity, predictability, or an anticipated shortcoming.
2.
USUKInternationalsportsneutral
Literally, equal to the standard number of strokes (par) expected for a golf hole or course.
Examples:
EN: For once Vogel failed to shoot par for the course.
ES: Por una vez, Vogel no hizo lo de siempre.
EN: - Running par for the course.
ES: Y no lo hicieron.
EN: That's par for the course around here.
ES: Ésa es la media por aquí.
EN: Oh. That's par for the course.
ES: No sé por qué no me sorprende.
EN: - That's par for the course.
ES: - Peor hubiera sido al revés.
EN: But they are trees, and that stream is a river, and if you look closely- i mean, really close- you'll see a couple of items that aren't par for the course.
ES: Es fantástico. El manantial es solo un manantial. Y esa hierba verde es un montón de muzgo.
EN: Oh, well, it's par for the course for newlyweds.
ES: Son cosas que pasan a los recién casados.
EN: - Yeah, that's par for the course.
ES: Eso complica las cosas.
EN: As school bands go, I think they're about par for the course.
ES: Como bandas de escuela, creo que está a la par del curso.
EN: But that's par for the course.
ES: Por supuesto
EN: They're just about par for the course.
ES: Son más o menos lo mismo.
EN: It's just par for the course.
ES: Simplemente es lo que toca
EN: And I figured it was par for the course.
ES: Me parece que todo formaba parte.
EN: Except for a few crank phone calls, which are par for the course, you know that, no harm's been done.
ES: Sólo he recibido unas llamadas teléfonicas, como un juego, pero además de eso no pasó nada.