EN: Then if you do succeed in thinking out something new, the best you can hope for is a pat on the back.
ES: Luego, si consigue algo nuevo, lo único que puede esperar es una palmadita en la espalda.
EN: What we ought to do now is give him a pat on the back.
ES: Sólo hay que darle una palmada en la espalda.
EN: That's all you've been doing is giving him a pat on the back.
ES: Lo único que has hecho tú es eso.
EN: Gee, Trudy, it's like old times... having you give me a pat on the back and telling me to go after things.
ES: Caray, Trudy, es como antaño... que me des una palmada en la espalda y me digas que vaya tras de las cosas.
EN: Won't it feel good to get a pat on the back from your old man?
ES: ¿No te gustaría que tu padre te diera la palmadita en la espalda?
EN: A pat on the back?
ES: Si tu padre te diera una palmadita en la espalda se te inflaría el pecho. ¿Una palmadita?
EN: There's nothing Nick wants more than a pat on the back from his father.
ES: Lo que más le hace falta a Nick es la aprobación de su padre.
EN: Just kind word and a pat on the back for a job well done. Come in.
ES: Una felicitación y una palmada en la espalda por un trabajo bien hecho.
EN: They gave me a cigar, pat on the back And I have sent to hell.
ES: Me han dado un puro, unas palmadas en la espalda y me han mandado al cuerno.
EN: A pat on the back.
ES: Una especie de palmadita en la espalda.
EN: They'll just make me exchange the 25,000 for a gold medal and a pat on the back.
ES: Cambiar 25.000 dólares por una medalla de oro y una palmadita en la espalda.
EN: Yes sir, one hundred percent recovery, is worth a pat on the back.
ES: - Recuperar el 100% del dinero merece una palmadita en la espalda.
EN: I'm asking how much would you give... besides a lot of phoney stories to the newspapers... a pat on the back, and a few kind words for me?
ES: Le pregunto, ¿cuánto daría... aparte de historias falsas a la prensa, una palmada en la espalda, y palabras amables?
EN: He walks in here with some cock and bull story about a second bank examiner and you wanna let him go with a pat on the back and an apology.
ES: Entra aquí con una historia acerca de un segundo inspector, ...y lo dejáis marchar con una palmada en la espalda y un lo siento.
EN: - I thought, perhaps, a pat on the back from you--
ES: Oiga señor, ahí tengo al joven agente que descubrió a Sayer.