To be required to pay an excessively high or exorbitant price for something.
To suffer a heavy financial loss because of an inflated charge.
2.
USUKGlobalinformalidiomatic
To be made to pay dearly as a penalty or as a result of exploitation or extortion.
Examples:
EN: I don't know, but I very often pay through the nose.
ES: No sé, pero a veces pago cuentas de narices.
EN: And pay through the nose, too.
ES: Y dar la cara.
EN: I help him to pretend, but I make him pay through the nose.
ES: Le ayudo a fingir,... pero le hago pagar un dineral.
EN: Using my son to get information, and then making me pay through the nose.
ES: Sacarle información a mi hijo y hacerme pagar un ojo de la cara.
EN: We're sunk, and we'll have to pay through the nose, and you know it.
ES: No nos queda otra. Tenemos que pagar y usted lo sabe.
EN: Is beat him to it, option everything in sight, make him pay through the nose.
ES: Compraremos todo lo que podamos y los haremos pagar.
EN: They pay through the nose!
ES: ¡Pagan con la nariz!
EN: This is where a congressman lives, But he has to keep up a place in his hometown And pay through the nose for an apartment in Washington
ES: Aquí es donde vive un congresista, pero él tiene que mantener un lugar en su ciudad natal y pagar un dineral por un apartamento en Washington si tiene la suerte de encontrar uno.
EN: Sammy. Don't be a fool. Make him pay through the nose.
ES: Sammy, no seas tonto, sácale todo lo que puedas.
EN: If this is your idea of a funny joke Bud, let me tell you this. Someone is going to pay through the nose. ─ Now, wait a minute.
ES: Si esta es tu idea de una broma divertida, Bud, deja que te diga que alguien va a pagar con su nariz.
EN: The ugly ape made us pay through the nose.
ES: Claro que por 50 billetes.
EN: And I bet he'd pay through the nose if we could solve it for him.
ES: ¡No nos podrá pagar lo suficiente por salvarlo!
EN: You think I pay through the nose so you can play maid?
ES: ¿Crees que pago un ojo de la cara para que juegues a la mucama?
EN: I help him pretend, but make him pay through the nose.
ES: Le ayudo a fingir, pero hago que lo pague bien caro.
EN: He's gonna pay through the nose mister, and so is the railroad.
ES: Va a pagarlo, y la Compañía también.
EN: I don't know, but I very often pay through the nose.
ES: No sé, pero a veces pago cuentas de narices.
EN: And pay through the nose, too.
ES: Y dar la cara.
EN: I help him to pretend, but I make him pay through the nose.
ES: Le ayudo a fingir,... pero le hago pagar un dineral.
EN: Using my son to get information, and then making me pay through the nose.
ES: Sacarle información a mi hijo y hacerme pagar un ojo de la cara.
EN: We're sunk, and we'll have to pay through the nose, and you know it.
ES: No nos queda otra. Tenemos que pagar y usted lo sabe.
EN: Is beat him to it, option everything in sight, make him pay through the nose.
ES: Compraremos todo lo que podamos y los haremos pagar.