EN: Don't forget, we're entitled to the pick of the litter.
ES: No olvide que nos corresponde el más guapo de los hijitos.
EN: The pick of the litter and all the gold in the world.
ES: Te tengo a tí y a todo el oro.
EN: Sweet thing like you ought to have the pick of the litter.
ES: Las chicas bonitas como tú pueden escoger de la camada.
EN: - Yeah, well I'll see ya the pick of the litter from my stable.
ES: Sí, bueno, te veré primero en elegir de mi establo.
EN: Moose, can I have the pick of the litter?
ES: ¿Moose, puedo recoger la basura?
EN: Told me that she was the pick of the litter.
ES: Dijo que era la mejor de la camada.
EN: Oh, I didn't know you were the pick of the litter.
ES: - Tú eres el mejor de la camada, ¿eh?
EN: - That's the pick of the litter, Leonard.
ES: - Una joya, Leonard.
EN: Can't you tell? He's the pick of the litter.
ES: ¿Es que no te das cuenta?
EN: We got the pick of the litter. Everyone's come out to see him off.
ES: Debe haber muy conocido todos salieron a despedirlo.
EN: I had the pick of the litter of all the best medical schools in America, and I grabbed your boychik here.
ES: Pude escoger entre la élite de las mejores facultades de medicina y escogí a su media naranja.
EN: She always gets the pick of the litter. You should be flattered.
ES: Siempre escoge lo mejor, deberías sentirte halagado.
EN: You're the pick of the litter.
ES: Eres el mejor del grupo.
EN: We take the pick of the litter and the rest get folded into Baker.
ES: Nos llevaremos a los mejores. El resto irá con Baker.
EN: So, Leela... you must've had your pick of the litter... last night at closing time.
ES: Habrás tenido mucho de dónde elegir anoche a la hora del cierre, Leela.