☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
pick up the pace
Language:
Meanings:
1.
International
neutral
informal
To increase speed or move faster.
To raise the tempo of an activity or progression in order to accomplish something more quickly.
2.
International
informal
colloquial
To intensify effort, energy, or rate of work in order to produce results sooner or to meet a deadline.
Examples:
EN:
And pick up the pace.
ES:
Y llevar buen paso.
EN:
Mind if we pick up the pace?
ES:
¿Te importa si aceleramos el paso?
EN:
Let's pick up the pace.
ES:
Acelera.
EN:
You can pick up the pace a bit.
ES:
Puede ir un poco más deprisa.
EN:
Let's pick up the pace a little.
ES:
Aceleremos un poco el ritmo.
EN:
- Can you pick up the pace a little?
ES:
- No quiero estar al lado de él, Puede acelerar un poco el paso?
EN:
Yeah, well, you better pick up the pace, bro', 'cause that asteroid's not going any slower.
ES:
Sí, bien, mejor acelera el paso, amigo, porque el asteroide no bajará la velocidad.
EN:
Now "Troubador" begins to pick up the pace
ES:
Ahora "Trovador" comienza a acelerar el paso
EN:
If you would die quieter... and pick up the pace...
ES:
Si murieran sin gritar y aceleraran el paso...
EN:
We're trying to get him to pick up the pace.
ES:
Intentamos mejorar su ritmo.
EN:
We can pick up the pace now.
ES:
Podemos tomar el paso ahora.
EN:
Gentleman let's pick up the pace here, we're coming down to the wire.
ES:
Caballeros, a ver si cogemos el ritmo. Nos estamos aproximando.
EN:
Come on, Rocky, pick up the pace. Let's get moving.
ES:
Vamos, Rocky, más rápido.
EN:
I'd pick up the pace.
ES:
Yo aceleraría el ritmo.
EN:
Want to pick up the pace?
ES:
¿Quieres coger el ritmo?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary