EN: - Who's gonna pick up the tab?
ES: ¿Qué os parece? - ¿Quién paga?
EN: Wherever you go and whatever you do in New York, I'll be along to pick up the tab.
ES: Vaya a donde vaya, allí estaré para pagar.
EN: Gentlemen, the ransom will be paid and Dave, if you force me to pick up the tab, that'll be on your conscience, but the whole country will be with me.
ES: señores, se pagará el rescate. Si me obligas a retirar ese dinero, recaerá sobre tu conciencia. EL país entero estará de mi parte.
EN: I'll pick up the tab for the wine.
ES: Por el vino voy a bajar las pestañas.
EN: I'll pick up the tab for "Moonface" and his friends.
ES: Pagaré la cuenta del mofletudo y sus amigos.
EN: I'll pick up the tab.
ES: Te pagaré lo que pierdas.
EN: I'll pick up the tab for you.
ES: Yo iré y pagaré tu cuenta.
EN: Looks like you been locked out till you pick up the tab.
ES: Se han quedado con tus cosas hasta que pagues la cuenta.
EN: Naturally, we'd pick up the tab.
ES: - Correríamos con los gastos.
EN: It takes a very special kind of person... to pick up the tab for that kind of living.
ES: Hace falta ser alguien muy especial para llevar ese tipo de vida.
EN: For openers, suppose I say I think... I'm the kind of person... that can pick up the tab for what happened?
ES: Para empezar, supón que te digo que creo que soy el tipo de persona que puede llevar ese tipo de vida.
EN: I want them to pick up the tab for a change. I want them to know that we don't come cheap.
ES: Que sepan que han ido demasiado lejos.
EN: I tell you what, as the president of the Atoka Lumber Company I'll pick up the tab.
ES: Como presidente de la compañía maderera, yo me ocuparé de ellos.
EN: Maybe he'll pick up the tab if you play it right.
ES: Tal vez pague la cuenta si te portas bien.
EN: I mean, Higgins and the board not only made Rick honor the tickets, they made him pick up the tab.
ES: O sea, Higgins y la Junta harán que Rick lo admita y tendrá que pagar la cuenta.