☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
pin money
Language:
Meanings:
1.
United Kingdom
United States
General
neutral
dated
A small amount of money reserved for personal, incidental, or discretionary spending; pocket money for minor expenses.
2.
General
informal
figurative
A comparatively insignificant sum of money; an amount regarded as trivial relative to a larger sum.
Examples:
EN:
Now, in the interest of my client we're willing to take $25oo a week, but that's just mere pin money.
ES:
En el interés de mi cliente estamos dispuestos a aceptar 2500, pero solo para empezar.
EN:
Of course, you'll have to have a little pin money to spend on shore.
ES:
También debéis llevar dinero para la juerga.
EN:
Daddy dear, I need a little pin money to go shopping.
ES:
Papi querido, necesito dinero para ir de compras.
EN:
Now, in the interest of my client we're willing to take $25oo a week, but that's just mere pin money.
ES:
En el interés de mi cliente estamos dispuestos a aceptar 2500, pero solo para empezar.
EN:
Of course, you'll have to have a little pin money to spend on shore.
ES:
También debéis llevar dinero para la juerga.
EN:
Daddy dear, I need a little pin money to go shopping.
ES:
Papi querido, necesito dinero para ir de compras.
EN:
Mr. Howard is well-equipped. With pin money, just as he said.
ES:
El Sr. Howard tiene mucho dinero, tal y como dijo.
EN:
That's pin money, chicken's feet.
ES:
Eso es dinero de alfiler, pies de pollo.
EN:
You know, I swore I knew where that queen was every time. And they took $20 of my pin money just like that.
ES:
Creía saber dónde estaba la reina y me costó 20 dólares equivocarme.
EN:
Mrs Starbeck, how much pin money do you receive?
ES:
Sra. Starbeck. ¿Qué paga semanal recibe de su marido?
EN:
Two or 300,000 dollars I keep for pin money.
ES:
Dos o 300.000 dólares lo guardo como dinero para gastos.
EN:
No, let this take off, and it'll make our past profits look like pin money.
ES:
No, publiquemos esto, y hagamos nuestras... ganancias con dinero seguro.
EN:
Looking to invest a little pin money, sweetheart?
ES:
Buscando invertir un poco de dinero, ¿Eh, cariño?
ES:
Buscando invertir un poco de dinero, ¿Eh, cariño?
EN:
Well, if you ask her just right, you can walk away with some nice pin money.
ES:
Bueno, si le preguntas de la manera correcta, puedes obtener algo de dinero.
EN:
But that's only pin money.
ES:
Pero eso es sólo calderilla.
EN:
It's only pin money.
ES:
- Es solo calderilla.
EN:
Shit work for pin money.
ES:
Este trabajo de mierda por nada de plata.
EN:
I pin money on him, and first thing he come at me?
ES:
¿Ponerle precio para que venga primero contra mí?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary