To substitute for another person in a specific role or task, especially temporarily; originally used of a baseball player who bats in place of another.
2.
USGeneralinformal
To stand in for someone or fill in at short notice in non-sporting contexts, performing duties that another person normally performs.
Examples:
EN: I could pinch-hit for the Count.
ES: Puedo sustituir al Conde.
EN: I could pinch-hit for the Count.
ES: Puedo sustituir al Conde.
EN: During your absence, I shall endeavor to pinch-hit for you at every opportunity.
ES: Durante su ausencia, asumiré el papel de cabeza de familia en todo momento.
EN: You want to pinch-hit for your boy, Lagana?
ES: ¿Quiere un sustituto para su chico, Lagana?
EN: - I guess you'll have to pinch-hit for him.
ES: - Tendrá que suplirle.
EN: I'll pinch-hit for him tonight.
ES: Lo haré yo por esta noche.
EN: Uncle Fester will pinch-hit until we find someone else.
ES: El tío Lucas te reemplazará hasta que encontremos a alguien.
EN: Wants to pinch-hit for your sick husband.
ES: Quiere reemplazar a tu esposo enfermo.
EN: Suppose I pinch-hit.
ES: - ¿Puedo sustituirlo?
EN: Until Sammy can drive again, KITT and I are gonna have to pinch-hit for him.
ES: Hasta que Sammy pueda manejar, kitty yo lo sustituiremos.
EN: All right, somebody's gonna have to pinch-hit for Andy.
ES: Vamos animense, alguien tendra que batear por Andy
EN: I'm going to pinch-hit in the celebrity tennis tournament down there.
ES: Voy como suplente al torneo de tenis de celebridades de ahí.
EN: I'll pinch-hit.
ES: Seré un "pateador".
EN: - You ready to pinch-hit now?
ES: - ¿Listo para ser bateador sustituto?
EN: Cerrano's going to pinch-hit here, and he's not taking any practice swings.
ES: No está practicando.
EN: Look, Julia, he suggested that I, uh... pinch-hit for him, if that's okay with you. Hmm?
ES: Mira, Julia, sugirió que yo, eh, lo reemplazara, eso si tú estás de acuerdo.