☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
pipe down
Language:
Meanings:
1.
United Kingdom
United States
General
informal
colloquial
imperative
To become quiet or to reduce the level of noise; to stop talking or shouting.
2.
General
informal
colloquial
To desist from making objections, complaints, or disruptive remarks; to cease expressing strong opinion or protest.
Examples:
EN:
Hey, pipe down, you mugs.
ES:
Cálmense, idiotas.
EN:
Pipe down, pipe down.
ES:
¡Calma, hombre, calma!
ES:
¡Cállate!
EN:
Aw, pipe down on Mr. Danvers, will you?
ES:
Olvídate ya del Sr. Danvers, ¿quieres?
EN:
Hey, pipe down!
ES:
¡Eh, chitón!
EN:
Everybody pipe down, please!
ES:
¡Callaos todos, por favor!
EN:
- Why don't you guys pipe down?
ES:
- Cógela. - Apaguen las luces.
EN:
Hey, pipe down, pipe down.
ES:
Baja la voz...
ES:
Baja la voz...
EN:
-Hey, pipe down. Hey, hey, pipe down, will ya?
ES:
Oye, oye, callaos, ¿queréis?
ES:
Oye, oye, callaos, ¿queréis?
EN:
Now pipe down, will ya? - He doesn't mean anything bad.
ES:
- No lo dice con mala intención.
EN:
You're an imposter. - Oh pipe down. Quit yelling, you cheap little dressmaker.
ES:
¡Baje un poco el tono, sastrecillo!
EN:
Oh, pipe down, Kitty. Pipe down.
ES:
¡Cierra el pico, Kitty!
EN:
Pipe up, pipe down. What is this?
ES:
Bajad la voz, bajad la voz. ¿Qué es esto?
EN:
If all you mummies don't pipe down, we're liable to wind up in the soup.
ES:
Si todas ustedes momias, no bajáis la voz estamos predestinados a terminar en la sopa.
EN:
- Ah, pipe down.
ES:
-Cierra el pico.
EN:
- I don't know. Somebody told him to pipe down.
ES:
- No lo sé pero es hora de que se calme.
EN:
Hey, pipe down, you mugs.
ES:
Cálmense, idiotas.
EN:
Pipe down, pipe down.
ES:
¡Calma, hombre, calma!
ES:
¡Cállate!
EN:
Aw, pipe down on Mr. Danvers, will you?
ES:
Olvídate ya del Sr. Danvers, ¿quieres?
EN:
Hey, pipe down!
ES:
¡Eh, chitón!
EN:
Everybody pipe down, please!
ES:
¡Callaos todos, por favor!
EN:
- Why don't you guys pipe down?
ES:
- Cógela. - Apaguen las luces.
EN:
Hey, pipe down, pipe down.
ES:
Baja la voz...
ES:
Baja la voz...
EN:
-Hey, pipe down. Hey, hey, pipe down, will ya?
ES:
Oye, oye, callaos, ¿queréis?
ES:
Oye, oye, callaos, ¿queréis?
EN:
Now pipe down, will ya? - He doesn't mean anything bad.
ES:
- No lo dice con mala intención.
EN:
Oh, pipe down, Kitty. Pipe down.
ES:
¡Cierra el pico, Kitty!
EN:
You're an imposter. - Oh pipe down. Quit yelling, you cheap little dressmaker.
ES:
¡Baje un poco el tono, sastrecillo!
EN:
Pipe up, pipe down. What is this?
ES:
Bajad la voz, bajad la voz. ¿Qué es esto?
EN:
If all you mummies don't pipe down, we're liable to wind up in the soup.
ES:
Si todas ustedes momias, no bajáis la voz estamos predestinados a terminar en la sopa.
EN:
- Ah, pipe down.
ES:
-Cierra el pico.
EN:
- I don't know. Somebody told him to pipe down.
ES:
- No lo sé pero es hora de que se calme.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary