EN: And then you feel guilty, and moan and piss about how fat you are, and how ugly you are.
ES: Y después te sientes culpable y te lamentas de lo gordo y feo que estás.
EN: Are you coming in, or are you gonna piss about all day?
ES: ¿Vas a entrar o a hacer el gilipollas todo el día?
EN: Don't piss about, Covey!
ES: ¡No pierdas el tiempo, Covey!
EN: So go piss about somewhere else.
ES: Entonces vete a mear a otro sitio.
EN: I bet you only piss about half as much.
ES: - Seguro que meas la mitad.
EN: Don't piss about!
ES: No hagas el tonto .
ES: ¡No hagas tonterías!
EN: What will you do in New York, continue drinking or just piss about?
ES: ¿Qué harás en Nueva York, seguir bebiendo o intentarlo otra vez?
EN: You can't make me go back there. Don't piss about, love. Just get in the car.
ES: - No quiero volver a casa.
EN: ~ Yes, don't piss about!
ES: - ¡Sí, no me rompas las pelotas!
EN: Ah well, I'm sorry you're so sensitive but this, this is too important to piss about.
ES: Esto es muy serio.
EN: Listen, if you wanna piss about with your mates, that's fine with me.
ES: Oh, coño, si quieres hacer el imbécil con tus amigos, por mí vale.
EN: Women are butchered right and left, and you can't do piss about it.
ES: Las mujeres son carneadas a diestra y siniestra y usted se caga en ello
EN: The money's only there for half an hour, so don't piss about!
ES: El dinero sólo está ahí media hora, así que no pierdan el tiempo.
EN: Don't piss about.
ES: ¡Eso es para el pan!
EN: I don't give a piss about atonement or destiny.
ES: Me importan una leche la expiación o el destino.