☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
pissed off
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
Ireland
informal
vulgar
Angry, irritated, or annoyed.
Feeling resentful or offended as a result of something perceived as wrong or unfair.
2.
UK
Australia
New Zealand
Ireland
informal
vulgar
Gone away or departed (past participle of 'piss off' meaning to leave).
Examples:
EN:
- Can you imagine why I'm pissed off?
ES:
- ¿Se imagina por qué me cabreo?
EN:
Then snake demon was pissed off, and killed ox demon right away.
ES:
La serpiente no lo soportó. En el mismo momento mató al búfalo.
EN:
I am pissed off. My cash!
ES:
Me importa un rábano lo que usted sea. ¡Deme la pasta!
EN:
Man's pissed off. Seems to happen on this boat.
ES:
Estaba enojado, como todos lo que se suben a este barco.
EN:
O.K. I'll drive you there but you can be sure he'll be pissed off.
ES:
Bien, vamos. Pero se va a cabrear.
EN:
He gets pissed off!
ES:
¡Esto le pone furioso!
EN:
Don't get pissed off. Have a coffee and then we'll go.
ES:
No te enfades, toma un café y nos vamos.
EN:
When you've pissed off out of here.
ES:
En cuanto se hayan largado.
EN:
I'm so pissed off! What about me?
ES:
¿Pero qué tiene mi hermano?
EN:
My pals are going to be really pissed off!
ES:
¡Qué cara van a poner mis compañeros!
EN:
Sorry, I'm pissed off.
ES:
- ¡Y a ti qué te importa!
EN:
I'm tired, pissed off!
ES:
Estoy cansado, harto....
EN:
- I don't mind, I'm pissed off!
ES:
No, no me complica. ¡Pero sí que me molesta!
EN:
They're going to get pissed off at me.
ES:
Van a cabrearse conmigo.
EN:
- Must have gotten pissed off.
ES:
- Se habrá cabreado.
EN:
- Can you imagine why I'm pissed off?
ES:
- ¿Se imagina por qué me cabreo?
EN:
Then snake demon was pissed off, and killed ox demon right away.
ES:
La serpiente no lo soportó. En el mismo momento mató al búfalo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary