EN: Also, those who play by ear.
ES: Y los que tocan de oido.
EN: Surely, there is something you can play by ear?
ES: Seguro que algo sabrá que pueda tocar de oído.
EN: I usually play by ear.
ES: Suelo tocar de oído.
EN: Look, I'll tell you what we'll do. We'll drive up to Harlem, catch the bugle... and from then on in, we play by ear, all right?
ES: Mira, te diré que haremos. manejaremos hasta Harlem, toma la corneta... .. y de allí en más, tocaremos de oído ¿Está bien?
EN: You can't talk because I learned at a reservatory, and you play by ear.
ES: No puedes hablar porque aprendí en un reservorio, y tocas de oído.
EN: There is kind, you play by ear
ES: Eres terco. Espera y verás.
EN: Slowly you will know and play by ear
ES: Se arrepentirá de esto.
EN: Well, I play by ear.
ES: - Yo aprendo de oídas.
EN: When you get married, or buried, get christened, or anything else too important to play by ear, the event is turned into a kind of play, where everybody gets a role they act out.
ES: Cuando usted se casa, o lo sepultan, o lo bautizan, o cualquier cosa demasiado importante para tocar de oído, el evento se convierte en una especie de obra teatral, donde todo el mundo tiene un papel.
EN: I just play by ear.
ES: - Solo te sigo.
EN: I'm not good enough, I just play by ear for friends.
ES: Lo toco de oída, no se música. Puedo tocar entre amigos, pero de ahí no paso.
EN: Lots of guys play by ear.
ES: ¿Sabés la cantidad de tíos que tocan de oído?
EN: We'll play by ear. If they corner us, obviously we can't be sitting ducks.
ES: La última, se trata de la orden del líder Yang.
EN: Let's play by ear.
ES: Improvisaremos.
EN: I learned how to play by ear.
ES: Aprendí a tocar de oído.