EN: Every evening, the best society is found at the Count Dubarry's to play games.
ES: Todas las tardes, en casa del conde Dubarry, se reúnen los personajes mas ilustres para entregarse al juego.
EN: Don't play games with me, Mary!
ES: ¡No jueges conmigo Mary!
EN: I found 'em downstairs in that dark hallway tryin' to play games.
ES: Los encontré abajo intentando jugar en el pasillo oscuro.
EN: Don´t play games with Midlock´s father They´re sinister.
ES: No juegues con el padre de Midlock. - Es siniestro.
EN: Must I play games with you?
ES: ¿Jugar contigo un ratito?
EN: If it was the summer of 1894 I'd play games with you, sister. But life is much simpler now.
ES: Hace unos años hubiera jugado contigo, guapa pero todo eso se acabó.
EN: Shall we play games, or shall the Mock Turtle sing?
ES: ¿Jugamos a algún juego, o canta la Falsa Tortuga?
EN: And play games too?
ES: ¿Jugáis también?
EN: Aunt Jenny will sing you songs, tell you stories and play games with you, just like your own auntie.
ES: La tía Jenny cantará canciones, les contará cuentos y jugará con ustedes, igual que su propia tía.
EN: We'd play games and...
ES: - Jugaríamos juegos y ...
EN: We're going to play games?
ES: Vamos a jugar a un juego.
EN: Why? Can't we all play games?
ES: ¿No podemos jugar todos?
EN: Now listen, sister, if you wanna play games with me, I'll send out for some Parcheesi.
ES: ¿Qué es engañar? Si cree que me la va a dar con queso está muy equivocada.
EN: I say, let's play games.
ES: Juguemos a algo.
EN: Oh, let's don't play games, Carston.
ES: Oh, dejemos de jugar, Carston.