☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
play with fire
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
neutral
informal
To take dangerous or reckless risks that are likely to lead to harm or negative consequences.
To engage in behaviour that is likely to provoke a dangerous or volatile response.
Examples:
EN:
As my pop would say, " When a woman play with fire, man get burned."
ES:
Como diría mi papá: " Cuando ella juega con fuego, él se quema".
EN:
Well, why play with fire just to spite Linda?
ES:
- Juegas con fuego para molestar a Linda.
EN:
Never play with fire, particularly on the eve of your wedding.
ES:
No juegues con fuego en la víspera de tu boda.
EN:
One should not play with fire.
ES:
Eso te pasa por jugar a policías y ladrones.
EN:
And it taught me not to play with fire
ES:
Y me enseñó a no jugar con fuego.
EN:
Next time you want to play with fire use a matchbox instead.
ES:
La próxima vez que quieras jugar con fuego, limítate a las cerillas.
EN:
That you get burned When you play with fire
ES:
Si juegas con fuego te quemas
EN:
If she must play with fire,ring the bell
ES:
Cuando se juega con fuego, suena la campana.
EN:
You can't play with fire without getting burnt.
ES:
El que juega con fuego... - ...se quema.
EN:
It's dangerous to play with fire.
ES:
Ya no es una niña, sabe que no se juega con fuego.
EN:
If you play with fire, you get burned.
ES:
Si juegas con fuego, te quemas.
EN:
- So you wanted to play with fire, huh?
ES:
- ¿Quería ud. jugar con fuego?
EN:
You do play with fire, don't you, lover?
ES:
Tú juegas con fuego, ¿no es así?
EN:
Don't you see, Kid, you can't play with fire?
ES:
"Nena, ¿no ves que estás jugando con fuego?
EN:
At Riccardi's party Tessie realized for the first time that Jimmy was right, she couldn't play with fire.
ES:
En la fiesta de Riccardi, Tessie se dio cuenta por primera vez de que Jimmy tenía razón cuando le dijo que estaba jugando con fuego.
EN:
As my pop would say, " When a woman play with fire, man get burned."
ES:
Como diría mi papá: " Cuando ella juega con fuego, él se quema".
EN:
Well, why play with fire just to spite Linda?
ES:
- Juegas con fuego para molestar a Linda.
EN:
Never play with fire, particularly on the eve of your wedding.
ES:
No juegues con fuego en la víspera de tu boda.
EN:
One should not play with fire.
ES:
Eso te pasa por jugar a policías y ladrones.
EN:
And it taught me not to play with fire
ES:
Y me enseñó a no jugar con fuego.
EN:
Next time you want to play with fire use a matchbox instead.
ES:
La próxima vez que quieras jugar con fuego, limítate a las cerillas.
EN:
Don't you see, Kid, you can't play with fire?
ES:
"Nena, ¿no ves que estás jugando con fuego?
EN:
At Riccardi's party Tessie realized for the first time that Jimmy was right, she couldn't play with fire.
ES:
En la fiesta de Riccardi, Tessie se dio cuenta por primera vez de que Jimmy tenía razón cuando le dijo que estaba jugando con fuego.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary