EN: It is the intention to herein point up that old, yet so valuable, moral...
ES: El propósito aquí es resaltar esa antigua, pero muy valiosa, moraleja:
EN: They point after my coach, point up at my windows...
ES: Todos se vuelven al pasar mi coche. Miran mis ventanas.
EN: A patch, ma'am, is worn by a lady to point up her best feature.
ES: Es usado, Señora, por una dama para embellecer sus rasgos.
EN: Well, now that you bring the point up, I am.
ES: Bien, ahora que usted tocó en el asunto, es eso así
EN: A critic is supposed to point up, not down, you...
ES: Un crítico debe hablar de lo bueno, no de lo malo.
EN: Well, now, that's really no great shake of a deduction, lapham, but it does point up the fact you can't stop thinking on this job.
ES: Bueno, eso en realidad no es un gran hecho de deducción, Lapham, pero sí ese punto es un hecho puedes dejar de pensar en ese problema.
EN: What Endora did was to point up how drab my life had really become.
ES: Lo que hizo Endora fue hacerme ver lo monótona que estaba siendo mi vida.
EN: But I've trained to move my weak point up and down
ES: Pero he entrenado para moverlo de abajo hacia arriba.
EN: they suddenly upped and charged straight at Henry, straight across the sea of mud, straight onto the stakes that the english had put, point up, in their path.
ES: Súbitamente se decidieron y cargaron recto contra Enrique, justo hacia el mar de lodo, derecho hacia las estacas que habían plantado los ingleses, apuntando hacia arriba, en su camino.
EN: Okay, now point up strong, you know, this is up in the rafters, there's a problem...
ES: Vale, ahora apunta arriba fuerte, ya sabes, esto está en las vigas, hay un problema...
EN: Okay, now you point up, try pointing up here.
ES: Bien, ahora apunta hacia arriba, intenta apuntar aquí.
EN: jack, if Semco moves one goddamn point up... it's four million in margin we're liable for.
ES: Jack, Si Semco se mueve un maldito punto... Son cuatro millones de margen. Somos responsables.
EN: It gives us a chance to feel superior, and to point up a fundamental moral breakdown in society, but it doesn't really affect us, does it?
ES: Nos da la oportunidad de sentirnos superiores y de señalar el desmoronamiento moral de la sociedad pero no nos afecta de verdad, ¿o sí?
EN: The needle shall point up his direction.
ES: La aguja apuntará en su dirección..
EN: I'm trying to get my grade point up so they'll consider me.
ES: Estoy tratando de subir mi nota entonces me considerarán.