☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
pop the question
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
General English
neutral
informal
To ask someone to marry you; to propose marriage.
2.
US
UK
General English
informal
To ask a decisive or important question that requires a clear answer.
Examples:
EN:
I say, do you think he's going to pop the question?
ES:
¿Creéis que le hará la gran pregunta?
EN:
We'll get cleaned up and I'll go down and pop the question!
ES:
Nos arreglamos, bajo y le suelto sin más la propuesta.
EN:
Yeah, but it took the DA to make him pop the question.
ES:
Sí, pero el Fiscal lo hizo proponerme casamiento.
EN:
I mean, when are you gonna pop the question?
ES:
- ¿Cuándo le pedirá matrimonio?
EN:
So how did Dad pop the question?
ES:
- Eso fue distinto.
EN:
I say, do you think he's going to pop the question?
ES:
¿Creéis que le hará la gran pregunta?
EN:
We'll get cleaned up and I'll go down and pop the question!
ES:
Nos arreglamos, bajo y le suelto sin más la propuesta.
EN:
Yeah, but it took the DA to make him pop the question.
ES:
Sí, pero el Fiscal lo hizo proponerme casamiento.
EN:
I mean, when are you gonna pop the question?
ES:
- ¿Cuándo le pedirá matrimonio?
EN:
So how did Dad pop the question?
ES:
- Eso fue distinto.
EN:
Very soon will pop the question
ES:
Hará la pregunta muy pronto.
EN:
I'm wondering who he got to pop the question for him. Grace maybe?
ES:
Me pregunto a quién enviará para pedirle matrimonio en su lugar. ¿Grace quizás?
EN:
Well... with a little more practise, I, uh, could pop the question.
ES:
Bueno ... con una práctica poco más, l, uh, podría estallar la pregunta.
EN:
Thought I'd pop the question.
ES:
Pediré la mano de Bárbara.
EN:
If you're about to pop the question, the answer is yes.
ES:
Si estás a punto de hacer esa pregunta, la respuesta es sí.
EN:
Why don't you pop the question to me? Which one?
ES:
Apir que© no hacer la pregunta a mi?
EN:
When you gonna pop the question?
ES:
- ¿Cuándo se lo preguntarás?
EN:
I think he's gonna pop the question.
ES:
Creo que me va a pedir que nos casemos.
EN:
What if he doesn't pop the question?
ES:
¿Y si no te lo pide?
EN:
- You think he'll really pop the question?
ES:
- ¿Crees que realmente se declarará?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary